“醉眠应是小卿家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉眠应是小卿家”出自宋代华岳的《寄仵判院八首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuì mián yìng shì xiǎo qīng jiā,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“醉眠应是小卿家”全诗
《寄仵判院八首》
红猊消尽水生花,消夜迢迢玉漏赊。
环佩不知何处去,醉眠应是小卿家。
环佩不知何处去,醉眠应是小卿家。
更新时间:2024年分类:
《寄仵判院八首》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄仵判院八首》是宋代华岳创作的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析:
红猊消尽水生花,
夜晚渐渐过去,春水中的花朵也逐渐凋谢。
消夜迢迢玉漏赊。
深夜里,时间缓缓流逝,玉漏滴水声不绝于耳。
环佩不知何处去,
我不知道佩环珍宝去了哪里,
醉眠应是小卿家。
沉醉睡眠的人应该是在你家。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象。红猊消尽,水生的花儿凋谢了,暗示着时间的流逝和物事的虚幻。夜晚过去,时间渐渐流逝,玉漏滴水声不绝于耳,形象地表现了夜晚的寂静和时间的流动。诗人情深意长地表达了环佩不知所踪的失落和思念之情,同时也展示了自己沉醉于美梦之中的状态。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景象,以及环佩失去和醉眠的意象,传达了诗人内心深处的情感和思考。红猊消尽水生花的描写,不仅仅是对时间流逝的感叹,也带有对美好事物的渴望和脆弱的无奈。玉漏赊的描绘,给人以时间的感觉,表现了时间的无情和沉重。环佩不知何处去,表达了诗人对失去的思念和追寻的无奈。醉眠应是小卿家,表达了诗人对美好梦境的向往和寄托。整首诗词意境幽远,情感深沉,给人以思索和感慨的空间,展现了华岳独特的诗歌才华。
“醉眠应是小卿家”全诗拼音读音对照参考
jì wǔ pàn yuàn bā shǒu
寄仵判院八首
hóng ní xiāo jǐn shuǐ shēng huā, xiāo yè tiáo tiáo yù lòu shē.
红猊消尽水生花,消夜迢迢玉漏赊。
huán pèi bù zhī hé chǔ qù, zuì mián yìng shì xiǎo qīng jiā.
环佩不知何处去,醉眠应是小卿家。
“醉眠应是小卿家”平仄韵脚
拼音:zuì mián yìng shì xiǎo qīng jiā
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醉眠应是小卿家”的相关诗句
“醉眠应是小卿家”的关联诗句
网友评论
* “醉眠应是小卿家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉眠应是小卿家”出自华岳的 (寄仵判院八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。