“都洒秋愁落翠丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都洒秋愁落翠丛”全诗
根从海国分灵种,花逐仙娥下蕊宫。
珠络香悬风紧处,玉壶人在月明中。
直须第四番开过,都洒秋愁落翠丛。
更新时间:2024年分类:
《茉莉花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《茉莉花》是宋代诗人董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
茉莉花,柔枝上飘落着雪花,寒冷的天气中还未融化。它在隐蔽的尘境里默默消散,似乎要躲避炎热的夏日。这茉莉花的根源来自海外,它们被分散种植在不同的地方,而花朵则随着仙女的降临而开放在蕊宫之中。它们像珍珠一样串联在花枝上,散发着淡淡的香气,仿佛是在风紧的时刻悬挂着。而那个玉壶中的人则在明亮的月光下品味着花香。这朵茉莉花必须经历第四次盛开,才能洒下秋天的愁思,落在翠绿的花丛中。
这首诗词通过描述茉莉花的形象,展示了作者对自然界的观察和感悟。茉莉花作为一种具有清香的花卉,象征着纯洁和高雅。作者以雪花未融和茉莉花的美丽形象,表达了对自然的赞美和对生命的热爱。诗中还融入了仙境的意象,将茉莉花与仙女联系在一起,增添了诗词的神秘和浪漫氛围。最后,作者以茉莉花的四次盛开来象征季节的变迁和人生的经历,表达了对时光流转和人生起伏的思考。
这首诗词充满了意象和想象力,通过对茉莉花的描绘,展示了作者细腻的情感和对美的追求。同时,诗词中的对比手法和意象的运用,使得整首诗词充满了变化和层次感。读者在欣赏诗词时,可以感受到作者对自然界的细腻观察和对生命的热爱,同时也可以从茉莉花的成长和盛开中,思考人生的起伏和变迁。
“都洒秋愁落翠丛”全诗拼音读音对照参考
mò lì huā
茉莉花
xuě zhuì róu zhī lěng wèi róng, àn xiāo chén jìng shǔ wēi lóng.
雪缀柔枝冷未融,暗销尘境暑威隆。
gēn cóng hǎi guó fēn líng zhǒng, huā zhú xiān é xià ruǐ gōng.
根从海国分灵种,花逐仙娥下蕊宫。
zhū luò xiāng xuán fēng jǐn chù, yù hú rén zài yuè míng zhōng.
珠络香悬风紧处,玉壶人在月明中。
zhí xū dì sì fān kāi guò, dōu sǎ qiū chóu luò cuì cóng.
直须第四番开过,都洒秋愁落翠丛。
“都洒秋愁落翠丛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。