“伍胥魂激浪涛腥”的意思及全诗出处和翻译赏析

伍胥魂激浪涛腥”出自宋代董嗣杲的《江湖伟观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ xū hún jī làng tāo xīng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“伍胥魂激浪涛腥”全诗

《江湖伟观》
倚空窗户不曾扃,两眼风烟障翠屏。
西子艳分晴雨倦,伍胥魂激浪涛腥
鼓箫咽晚难无酒,花柳争春别有亭。
恨掩四时歌舞去,古祠寒玉几竿青。

更新时间:2024年分类:

《江湖伟观》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《江湖伟观》是宋代诗人董嗣杲的作品。这首诗描绘了一个江湖景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对人生沧桑和时光流转的感慨。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
倚在空窗未关上,
双眼被风烟掩映翠幕。
西子的美丽在晴雨中分散疲倦,
伍胥的英魂激荡波涛的腥味。
鼓声和箫韵,晚上都不再响起,
花和柳争相迎接春天,各自有所依托。
恨意遮掩了四季的歌舞,
古老的祠堂寒冷,玉几上青苔丛生。

诗意和赏析:
《江湖伟观》以细腻而独特的笔触描绘了一幅江湖景象,首句“倚在空窗未关上”表达了一种寂寞和孤独的心境。窗户未关,仿佛心扉未合,诗人倚在窗前凝望,映照在眼中的风烟,如同一幅翠幕般遮蔽了视线,显现出一种深邃而含蓄的意境。

接下来的几句描述了西子的美丽和伍胥的英魂。西子是古代传说中的美女,她的美貌被风雨所冲刷,渐渐失去了往日的光彩,表现出岁月无情的沧桑变化。伍胥是战国时期的名将,他的英魂仍然在江湖中激荡,波涛的腥味象征着英雄的气息和江湖的险恶。

诗的后半部分描述了江湖的变迁和时光的流转。鼓声和箫韵不再响起,象征着江湖的衰落和歌舞的消逝。花和柳争相迎接春天,各自有所依托,表明江湖中的事物在季节更迭中有着各自的轨迹和命运。

最后两句“恨意遮掩了四季的歌舞,古老的祠堂寒冷,玉几上青苔丛生”,表达了诗人对江湖岁月的怀念和遗憾。江湖的歌舞和欢声笑语已经远去,古老的祠堂因岁月的流转变得荒凉,玉几上长满了青苔,寒冷的环境暗示着江湖的荣光已经逝去。

《江湖伟观》通过对江湖景象的描绘,抒发了诗人对人生沧桑和时光流转的感慨。诗中运用了细腻的意象和富有张力的对比,通过形象的描写和情感的表达,展示出了作者独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伍胥魂激浪涛腥”全诗拼音读音对照参考

jiāng hú wěi guān
江湖伟观

yǐ kōng chuāng hù bù céng jiōng, liǎng yǎn fēng yān zhàng cuì píng.
倚空窗户不曾扃,两眼风烟障翠屏。
xī zǐ yàn fēn qíng yǔ juàn, wǔ xū hún jī làng tāo xīng.
西子艳分晴雨倦,伍胥魂激浪涛腥。
gǔ xiāo yàn wǎn nán wú jiǔ, huā liǔ zhēng chūn bié yǒu tíng.
鼓箫咽晚难无酒,花柳争春别有亭。
hèn yǎn sì shí gē wǔ qù, gǔ cí hán yù jǐ gān qīng.
恨掩四时歌舞去,古祠寒玉几竿青。

“伍胥魂激浪涛腥”平仄韵脚

拼音:wǔ xū hún jī làng tāo xīng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伍胥魂激浪涛腥”的相关诗句

“伍胥魂激浪涛腥”的关联诗句

网友评论


* “伍胥魂激浪涛腥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伍胥魂激浪涛腥”出自董嗣杲的 (江湖伟观),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。