“风花犹未息”的意思及全诗出处和翻译赏析

风花犹未息”出自宋代董嗣杲的《曹家沙阻风与朱一夔步入庐江县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng huā yóu wèi xī,诗句平仄:平平平仄平。

“风花犹未息”全诗

《曹家沙阻风与朱一夔步入庐江县》
剩浪淮南接,疏篷岸北留。
联镳入荒市,扶杖涉虚洲。
有侣同寻醉,无歌可遣愁。
风花犹未息,却望隔江舟。

更新时间:2024年分类:

《曹家沙阻风与朱一夔步入庐江县》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《曹家沙阻风与朱一夔步入庐江县》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
剩下的浪在淮南绵延,稀疏的篷船停在北岸。
缰绳相连进入荒凉的市集,扶杖涉足虚浮的洲滩。
有朋友同寻欢醉,无歌曲能消愁。
风中的花朵依然未停歇,但我却期盼着对岸的船只。

诗意:
这首诗描绘了两位诗人曹家沙和朱一夔在庐江县的情景。诗人们在淮南河畔,看到一些孤零零的浪花,停靠在北岸的船只也很少。他们拴着马,并联结在一起,一同进入了一个荒凉的市集。他们扶着杖子,跋涉过虚浮的洲滩。在那里,他们有朋友相伴,寻找酒足欢笑,但却没有歌曲可以抒发内心的忧愁。尽管风中的花朵依然吹拂,但诗人们却期盼着对岸的船只,希望能够渡过江河。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅寂静而凄美的画面。诗人通过描写浪花、船只和市集等细节,展现了庐江县的荒凉景象和人们的孤单寂寞。他们带着忧愁和无奈,希望能够找到一种解脱和宽慰,但现实却使他们无法如愿。诗中的风花象征着岁月的流转和变幻,与人们内心的愿望形成鲜明的对比。最后两句表达了诗人们对彼岸船只的期盼,显示了他们对未来的向往和希望。整首诗以简洁的语言和淡雅的意境,传递出一种深沉而苦涩的情感,引发读者对生活和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风花犹未息”全诗拼音读音对照参考

cáo jiā shā zǔ fēng yǔ zhū yī kuí bù rù lú jiāng xiàn
曹家沙阻风与朱一夔步入庐江县

shèng làng huái nán jiē, shū péng àn běi liú.
剩浪淮南接,疏篷岸北留。
lián biāo rù huāng shì, fú zhàng shè xū zhōu.
联镳入荒市,扶杖涉虚洲。
yǒu lǚ tóng xún zuì, wú gē kě qiǎn chóu.
有侣同寻醉,无歌可遣愁。
fēng huā yóu wèi xī, què wàng gé jiāng zhōu.
风花犹未息,却望隔江舟。

“风花犹未息”平仄韵脚

拼音:fēng huā yóu wèi xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风花犹未息”的相关诗句

“风花犹未息”的关联诗句

网友评论


* “风花犹未息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风花犹未息”出自董嗣杲的 (曹家沙阻风与朱一夔步入庐江县),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。