“最恼悲秋病疟翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

最恼悲秋病疟翁”出自宋代董嗣杲的《溪村晚步即事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì nǎo bēi qiū bìng nüè wēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“最恼悲秋病疟翁”全诗

《溪村晚步即事二首》
溪岚欑翳入窗空,最恼悲秋病疟翁
三日不行亭北路,谁将丹缬染乔枫。

更新时间:2024年分类:

《溪村晚步即事二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《溪村晚步即事二首》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
溪水的雾气笼罩着窗户,形成了一片模糊的景象。
最令人痛苦的是秋天的忧伤,疟疾让老人倍感痛苦。
连续三天无法外出,无法去亭子北边的路上行走,
不知是谁把红色的染料涂在了高大的枫树上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个溪村的晚上景象,并通过描写主人公的情感和身体状况,抒发了作者内心的孤寂和忧伤。

首先,诗中提到了溪水的雾气笼罩着窗户,形成了一片模糊的景象。这种景象给人一种虚幻、朦胧的感觉,暗示着诗人内心的迷茫和无力。

其次,诗中提到了秋天的忧伤和疟疾给老人带来的痛苦。秋天往往被人们视为离别和凋零的季节,而忧伤则是一种内心的痛楚。作者通过这样的描写,传达了自己内心的孤独和忧伤。

最后,诗中提到了作者连续三天无法外出,无法去亭子北边的路上行走。这句表达了作者身体上的不适和行动的受限,进一步突显了作者内心的困顿和无奈。

整首诗以简练的语言和深沉的情感,表达了作者在溪村晚上步行时的内心体验。通过描绘景物和揭示主人公的情感和身体状况,诗词传达了作者对孤独、忧伤和无力的感受,引发读者对人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“最恼悲秋病疟翁”全诗拼音读音对照参考

xī cūn wǎn bù jí shì èr shǒu
溪村晚步即事二首

xī lán cuán yì rù chuāng kōng, zuì nǎo bēi qiū bìng nüè wēng.
溪岚欑翳入窗空,最恼悲秋病疟翁。
sān rì bù xíng tíng běi lù, shuí jiāng dān xié rǎn qiáo fēng.
三日不行亭北路,谁将丹缬染乔枫。

“最恼悲秋病疟翁”平仄韵脚

拼音:zuì nǎo bēi qiū bìng nüè wēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“最恼悲秋病疟翁”的相关诗句

“最恼悲秋病疟翁”的关联诗句

网友评论


* “最恼悲秋病疟翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“最恼悲秋病疟翁”出自董嗣杲的 (溪村晚步即事二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。