“愁语酣歌自不同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁语酣歌自不同”全诗
村家閒有秋收处,愁语酣歌自不同。
更新时间:2024年分类:
《溪村晚步即事二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《溪村晚步即事二首》是宋代文人董嗣杲的诗作。这首诗描绘了作者在溪村晚间散步时的景象和感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《溪村晚步即事二首》
小策盘旋草舍东,
东西拾穗走儿童。
村家閒有秋收处,
愁语酣歌自不同。
中文译文:
在草舍东边,小径蜿蜒曲折,
孩童们在东西两边拾起稻谷。
村庄的居民在闲暇之余忙于秋收,
悲伤的言语和欢快的歌声互不相同。
诗意:
这首诗以溪村的秋日晚间为背景,通过描绘诗人散步的场景和村庄的景象,展现了农村生活的平凡和充实。诗人通过描述孩童们忙碌的身影、村庄的秋收景象,传达了农村人民的勤劳和快乐的生活状态。诗人以他自己的视角,深情地观察和体验着这一切。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,生动地展现了溪村的景象和人们的生活。诗人以"小策盘旋草舍东"的描写,勾勒出一条蜿蜒曲折的小径,给人一种闲适宜人的感觉。"东西拾穗走儿童"则生动地描绘了孩童们在田间忙碌的情景,突显了农村孩子们的天性活泼和勤劳。"村家閒有秋收处"表达了乡村人们在秋收季节忙碌的景象,暗示了他们过着朴实而充实的生活。最后的"愁语酣歌自不同"则展示了人们在生活中的不同情绪体验,有忧愁的言语,也有欢快的歌声。这种对人情世态的细腻描摹,使整首诗更加生动而有趣。
《溪村晚步即事二首》以其朴实的描写和真实的情感,展示了作者对乡村生活的热爱和对自然的感悟。这首诗通过简短的文字,将读者带入了一个宁静而充满生机的乡村画面,让人感受到了大自然的美妙与人们的情感交融。
“愁语酣歌自不同”全诗拼音读音对照参考
xī cūn wǎn bù jí shì èr shǒu
溪村晚步即事二首
xiǎo cè pán xuán cǎo shè dōng, dōng xī shí suì zǒu ér tóng.
小策盘旋草舍东,东西拾穗走儿童。
cūn jiā xián yǒu qiū shōu chù, chóu yǔ hān gē zì bù tóng.
村家閒有秋收处,愁语酣歌自不同。
“愁语酣歌自不同”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。