“泛杯摘蕊寄情深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泛杯摘蕊寄情深”全诗
晚径风清香更醉,小亭月满艳能侵。
千林翠幄千英雪,一点琼苞一颗金。
莫问封侯惟问酒,泛杯摘蕊寄情深。
更新时间:2024年分类:
《橘花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
诗词:《橘花》
朝代:宋代
作者:董嗣杲
《橘花》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
橘花开放,我怀念母亲,心中期望着云彩的出现。我未能找到那位隐居的围棋棋手。晚上走在小径上,清风中传来橘花的香气,更加令人陶醉。在小亭子里,明亮的月光洒满了一切,美丽的月光能够渗透进来。茂密的树林中长满了翠绿的树叶,像千朵白雪,而花朵则像一颗颗金黄的宝石。不要问我是否追求功名地成为封侯,我只追求美酒。举杯品尝美酒时,采摘橘花蕊,表达我深深的情感。
这首诗词以描绘橘花为主线,通过对花朵的描写展示了作者对母亲的思念和对自然美景的赞美之情。诗人表达了对云彩的期望,寻觅隐居的围棋棋手,以及晚上散步时感受到的橘花香气和月光的美丽。他用形象生动的语言描绘了树林中翠绿的树叶和金黄的花朵,展现了大自然的丰富和多样性。最后,诗人表达了对美酒的追求,并将采摘橘花蕊与寄托深情的动作相结合,展示了他内心深处的情感。
这首诗词以细腻的描写和感性的情感表达为特点,通过对自然景物的描绘,展示了作者对生活的热爱和对亲情的眷恋。同时,通过对酒和花的描写,表达了对人生追求和情感寄托的思考。整首诗词以优美的语言和精致的意象,将自然景物、情感和人生的哲思相融合,给人以美的享受和思考的空间。
“泛杯摘蕊寄情深”全诗拼音读音对照参考
jú huā
橘花
duì huā huái mǔ wàng yún xīn, bú jiàn wéi qí yǐn zhě xún.
对花怀母望云心,不见围棋隐者寻。
wǎn jìng fēng qīng xiāng gèng zuì, xiǎo tíng yuè mǎn yàn néng qīn.
晚径风清香更醉,小亭月满艳能侵。
qiān lín cuì wò qiān yīng xuě, yì diǎn qióng bāo yī kē jīn.
千林翠幄千英雪,一点琼苞一颗金。
mò wèn fēng hóu wéi wèn jiǔ, fàn bēi zhāi ruǐ jì qíng shēn.
莫问封侯惟问酒,泛杯摘蕊寄情深。
“泛杯摘蕊寄情深”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。