“博望有槎撑不去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“博望有槎撑不去”全诗
供世难分心力异,浮家易感古今同。
小花糁渡遗晴蓼,碎叶填津积冷枫。
博望有槎撑不去,岸头横卧树心空。
更新时间:2024年分类:
《晚立接泥渡边》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《晚立接泥渡边》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚立接泥渡边,
在傍河边默默站立,
逍遥行乐立西风,
心中充满自由与快乐。
多听秋声耳欲聋,
秋天的声音回荡在耳畔,
如此之多,几乎使人耳鸣欲聋。
供世难分心力异,
尽管面对世俗的困扰,我仍然保持着内心的独立。
浮家易感古今同,
人们的生活如浮萍一般,易受外界的影响,
但古往今来的人们都有相同的感受。
小花糁渡遗晴蓼,
小花在泥渡边开放,
晴天中的蓼花留下痕迹。
碎叶填津积冷枫,
津水中漂浮着碎叶,
秋天的寒风吹拂着枫树。
博望有槎撑不去,
远眺的心情如槎船,
无法推开,无法离去。
岸头横卧树心空,
站在岸边,横卧的树木,
心中空虚而无所依托。
这首诗描绘了作者站在泥渡边,感受秋天的自由与快乐。尽管面对世俗的纷扰,作者仍保持内心的独立和自由。他感叹人们的生活如浮萍一般,易受外界的影响,但这种感受却是古往今来共通的。诗中描绘了小花在泥渡边开放、秋风吹拂下的枫叶,以及作者远望却无法离去的心情。最后,他站在岸边,看着横卧的树木,感受内心的空虚和无所依托。
这首诗通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了作者对自由和独立的追求,以及对人生的思考。诗意深沉,富有禅意,通过对自然景物的描写,寄寓了作者对社会现实的反思和对内心世界的探寻。读者可以从中感受到作者对自由的追求、对人生困境的思考,以及对心灵空虚的感叹。整首诗以简练的语言和生动的意象,展示了董嗣杲独特的诗境和思想境界。
“博望有槎撑不去”全诗拼音读音对照参考
wǎn lì jiē ní dù biān
晚立接泥渡边
xiāo yáo xíng lè lì xī fēng, duō tīng qiū shēng ěr yù lóng.
逍遥行乐立西风,多听秋声耳欲聋。
gōng shì nán fēn xīn lì yì, fú jiā yì gǎn gǔ jīn tóng.
供世难分心力异,浮家易感古今同。
xiǎo huā sǎn dù yí qíng liǎo, suì yè tián jīn jī lěng fēng.
小花糁渡遗晴蓼,碎叶填津积冷枫。
bó wàng yǒu chá chēng bù qù, àn tóu héng wò shù xīn kōng.
博望有槎撑不去,岸头横卧树心空。
“博望有槎撑不去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。