“推窗且畏江风恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推窗且畏江风恶”全诗
此夕莫知是元夕,地炉埋伏身犹僵。
鼓箫声绝想景物,灯火焰短如寻常。
逢辰往往思济胜,此际何异栖幽荒。
推窗且畏江风恶,风柔却忆沙河塘。
一竿星点富池庙,随炙随灭无精光。
更新时间:2024年分类:
《辛酉富池元宵写怀二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《辛酉富池元宵写怀二首》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是根据您提供的诗词内容的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七年交春七日强,
蒙蒙春雨吞江乡。
此夕莫知是元夕,
地炉埋伏身犹僵。
鼓箫声绝想景物,
灯火焰短如寻常。
逢辰往往思济胜,
此际何异栖幽荒。
推窗且畏江风恶,
风柔却忆沙河塘。
一竿星点富池庙,
随炙随灭无精光。
诗意和赏析:
这首诗以元宵节为背景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中所描述的场景是七年来的第七个春天,春雨绵绵,淹没了江乡的景色。然而,此时的夜晚并不知道是元宵节,人们也没有庆祝的气氛,整个氛围显得凝重。作者躲在地炉旁,沉思默默,身心俱疲。鼓和箫的声音已经停止,景物也不再美好,灯火也短暂如平常。面对这样的时刻,作者在每一个重要的时刻往往都会回忆起过去的胜景,但此刻的景象却与平常无异,充满了幽暗与荒凉。
推开窗户,作者感到江风凶猛,让人畏惧。然而,柔和的风却让他回忆起过去在沙河塘畔的美好时光。最后,作者描述了富池庙的一竿星点,但这些灯火随着时间的流逝而熄灭,失去了光芒。
整首诗以元宵节的景象为线索,通过描绘春雨、庆祝氛围的缺失以及过去和现在的对比,表达了作者对时光的流逝和人生的变迁的思考。同时,通过将外部的景物和内心的感受相结合,传达了一种忧郁和凄凉的情绪。这首诗以简洁的语言和准确的描写,展现了宋代诗人对时光流转和生命意义的深刻思考,给人留下了深刻的印象。
“推窗且畏江风恶”全诗拼音读音对照参考
xīn yǒu fù chí yuán xiāo xiě huái èr shǒu
辛酉富池元宵写怀二首
qī nián jiāo chūn qī rì qiáng, méng méng chūn yǔ tūn jiāng xiāng.
七年交春七日强,蒙蒙春雨吞江乡。
cǐ xī mò zhī shì yuán xī, dì lú mái fú shēn yóu jiāng.
此夕莫知是元夕,地炉埋伏身犹僵。
gǔ xiāo shēng jué xiǎng jǐng wù, dēng huǒ yàn duǎn rú xún cháng.
鼓箫声绝想景物,灯火焰短如寻常。
féng chén wǎng wǎng sī jì shèng, cǐ jì hé yì qī yōu huāng.
逢辰往往思济胜,此际何异栖幽荒。
tuī chuāng qiě wèi jiāng fēng è, fēng róu què yì shā hé táng.
推窗且畏江风恶,风柔却忆沙河塘。
yī gān xīng diǎn fù chí miào, suí zhì suí miè wú jīng guāng.
一竿星点富池庙,随炙随灭无精光。
“推窗且畏江风恶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。