“惆怅二公皆死谶”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅二公皆死谶”出自宋代董嗣杲的《芙蓉花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng èr gōng jiē sǐ chèn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惆怅二公皆死谶”全诗

《芙蓉花》
如馆如城几艳丛,拒霜不觉老西风。
曼卿人见骑驴去,丁度仙游按辔空。
惆怅二公皆死谶,浅深十里尚秋红。
且图席地看花醉,肯羡豪家绣褥工。

更新时间:2024年分类:

《芙蓉花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《芙蓉花》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

芙蓉花开放如宫殿,绚丽多彩的花丛,不觉中抵抗住寒霜,却感到西风带来了岁月的痕迹。曼卿人看见骑驴而去,丁度仙游按辔却是徒劳无功。我感到惆怅,二位贤者都已经去世,这似乎是一个预示;无论深浅,十里的景色依然是秋红的。我宁愿坐在地上,饱览花朵的美丽,也不羡慕那些富贵人家的锦绣褥子。

诗词《芙蓉花》以描绘芙蓉花的美丽为主题,通过对花的描写反映了岁月的流转和人事的变迁。诗中的芙蓉花形容得宛如宫殿,绚丽多彩,展现了花朵的娇艳和美丽。然而,作者用“拒霜不觉老西风”表达了花朵难以逃避时间的侵蚀,暗示了人们面对岁月变迁时的无奈和感慨。

诗中还出现了曼卿人和丁度仙游的形象,曼卿人看到丁度仙游骑驴而去,而丁度仙游按辔却是徒劳无功,这里可能是借用了两个历史人物的名字来象征人们在追求仙境、追求永恒之美的过程中的种种无奈和困惑。

最后两句“惆怅二公皆死谶,浅深十里尚秋红。且图席地看花醉,肯羡豪家绣褥工。”表达了作者对逝去的贤者的思念和对人生的反思。作者不羡慕那些富贵人家的锦绣褥子,而是宁愿坐在地上,静静欣赏花朵的美丽,流连于花的香醇之中,表达了对自然之美的珍视和追求。

整首诗词以描绘芙蓉花的美丽为主线,通过花的娇艳、岁月的痕迹以及对人生的思考,表达了作者对美的追求和对人生的感慨,展示了宋代文人对自然和人生的独特理解与情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅二公皆死谶”全诗拼音读音对照参考

fú róng huā
芙蓉花

rú guǎn rú chéng jǐ yàn cóng, jù shuāng bù jué lǎo xī fēng.
如馆如城几艳丛,拒霜不觉老西风。
màn qīng rén jiàn qí lǘ qù, dīng dù xiān yóu àn pèi kōng.
曼卿人见骑驴去,丁度仙游按辔空。
chóu chàng èr gōng jiē sǐ chèn, qiǎn shēn shí lǐ shàng qiū hóng.
惆怅二公皆死谶,浅深十里尚秋红。
qiě tú xí dì kàn huā zuì, kěn xiàn háo jiā xiù rù gōng.
且图席地看花醉,肯羡豪家绣褥工。

“惆怅二公皆死谶”平仄韵脚

拼音:chóu chàng èr gōng jiē sǐ chèn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅二公皆死谶”的相关诗句

“惆怅二公皆死谶”的关联诗句

网友评论


* “惆怅二公皆死谶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅二公皆死谶”出自董嗣杲的 (芙蓉花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。