“蜂蝶犹未知”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂蝶犹未知”出自宋代仇远的《梅梦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng dié yóu wèi zhī,诗句平仄:平平平仄平。

“蜂蝶犹未知”全诗

《梅梦》
缃梅眩晨霞,素梅迷暮雨。
一翁着花间,冰霜殊皎洁。
蜂蝶犹未知,香味老逾烈。
梦中识归涂,踏遍孤山月。

更新时间:2024年分类:

《梅梦》仇远 翻译、赏析和诗意

《梅梦》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

缃梅眩晨霞,
梅花的颜色如绛丝般闪耀在清晨的霞光中,

素梅迷暮雨。
白色的梅花在夕阳下迷失在雨中。

一翁着花间,
一位老者穿梭在花丛之间,

冰霜殊皎洁。
寒冷的霜雪使梅花更加洁白明亮。

蜂蝶犹未知,
蜜蜂和蝴蝶仍未察觉,

香味老逾烈。
梅花的香味越发浓烈。

梦中识归涂,
在梦中我认识了这片归属的墨染之地,

踏遍孤山月。
走遍了孤山之上的明亮月光。

诗意和赏析:
这首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的颜色、气味以及与自然环境的交互,表达了梅花的美丽和坚韧的品质。

首先,诗中使用了缃梅和素梅来形容梅花的颜色,缃梅指的是红色的梅花,素梅指的是白色的梅花。晨霞和暮雨则是自然景色的描写,展现了梅花与清晨和黄昏的交融。

其次,诗中提到一位老者穿梭于花丛之间,暗示了梅花的坚韧不拔,即使在寒冷的冬季依然开放。冰霜使得梅花更加洁白明亮,表现了梅花的坚强和顽强生命力。

诗中还提到蜜蜂和蝴蝶尚未发现梅花的香味,说明梅花的香气浓烈而持久。梅花的芳香代表了其独特的魅力和吸引力。

最后,诗人在梦中认识了这片归属的墨染之地,表示对梅花的深刻理解和感悟。踏遍孤山月的描写则表达了诗人对梅花的真切体验和探索。

总体而言,这首诗词通过对梅花的描绘,表达了梅花坚韧不拔的品质和独特的美丽。诗人以自然景色和梦境为背景,使诗词更具意境和抽象性,引发读者对梅花的思考和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂蝶犹未知”全诗拼音读音对照参考

méi mèng
梅梦

xiāng méi xuàn chén xiá, sù méi mí mù yǔ.
缃梅眩晨霞,素梅迷暮雨。
yī wēng zhuó huā jiān, bīng shuāng shū jiǎo jié.
一翁着花间,冰霜殊皎洁。
fēng dié yóu wèi zhī, xiāng wèi lǎo yú liè.
蜂蝶犹未知,香味老逾烈。
mèng zhōng shí guī tú, tà biàn gū shān yuè.
梦中识归涂,踏遍孤山月。

“蜂蝶犹未知”平仄韵脚

拼音:fēng dié yóu wèi zhī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂蝶犹未知”的相关诗句

“蜂蝶犹未知”的关联诗句

网友评论


* “蜂蝶犹未知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂蝶犹未知”出自仇远的 (梅梦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。