“西方长庚今我是”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西方长庚今我是”全诗
修眉班首顶如鬀,蹡蹡衣裳犹楚制。
翩然来游太平世,市上小儿惊且睨。
身外不须童鹤赘,一粲人间八千岁。
更新时间:2024年分类:
《寿星相》仇远 翻译、赏析和诗意
《寿星相》是宋代仇远所作的一首诗词。诗人通过描绘自己的形象和寿星的对比,表达了对长寿和人生的思考和追求。
译文:
西方的长庚今日来到我这里,
东郡的短人怎能与他相提并论。
修饰着眉毛,戴着鬃顶的头,
穿着整齐的衣裳,仿佛楚国的制式。
轻盈地来游览在太平的世界,
在市上行走,小孩们惊讶地侧目。
我身上不需要额外携带童鹤,
只要一颗明亮的人间之心,可享八千岁。
诗意和赏析:
《寿星相》以对人生和长寿的追求为主题,通过对比自己与寿星的形象,诗人表达了对长寿的向往和对人生的思考。
诗中的寿星是西方长庚,象征着长寿、祥瑞和令人羡慕的存在。而诗人自称为东郡的短人,暗示了自己相对于寿星的渺小和短暂。诗人描述了寿星修饰眉毛、戴鬃顶,穿着整齐的衣裳,与楚国的制式相似,展现了寿星的尊贵和神秘感。
然而,诗人并不嫉妒寿星,而是轻盈地游览在太平的世界。他来到市上,小孩们惊讶地侧目,可能是因为诗人的形象与众不同,或者是因为他展现出了与众不同的智慧和人生态度。
诗人在最后两句中表达了自己的观点。他表示自己不需要额外携带童鹤(指长寿的象征),只要有一颗明亮的人间之心,就能享受八千岁的长寿。这里的“人间之心”可能指的是积极向上、豁达乐观的心态,以及对生活的热爱和珍惜。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对长寿和人生的思考。诗人并不追求寿星的长寿,而是强调了内心的态度和心境对人生的重要性。诗中融入了对人生追求和智慧的思考,给人以启发和思索。
“西方长庚今我是”全诗拼音读音对照参考
shòu xīng xiàng
寿星相
xī fāng cháng gēng jīn wǒ shì, dōng jùn duǎn rén qǐ xiōng dì.
西方长庚今我是,东郡短人岂兄弟。
xiū méi bān shǒu dǐng rú tì, qiāng qiāng yī shang yóu chǔ zhì.
修眉班首顶如鬀,蹡蹡衣裳犹楚制。
piān rán lái yóu tài píng shì, shì shàng xiǎo ér jīng qiě nì.
翩然来游太平世,市上小儿惊且睨。
shēn wài bù xū tóng hè zhuì, yī càn rén jiān bā qiān suì.
身外不须童鹤赘,一粲人间八千岁。
“西方长庚今我是”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。