“市饮成凄断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“市饮成凄断”全诗
落雁湘湖月,孤砧粤树秋。
壮心消蜡屐,老泪入貂裘。
市饮成凄断,何人识马周。
更新时间:2024年分类:
《渡越》仇远 翻译、赏析和诗意
《渡越》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
苍烟迷古道,
迷蒙的烟雾笼罩着古老的道路,
白水满平畴。
清澈的白色水流充满了平坦的原野。
落雁湘湖月,
候鸟飞落在湘湖的月光下,
孤砧粤树秋。
孤零零的寒蝉在粤地的秋天树林中鸣叫。
壮心消蜡屐,
壮志被消磨得如蜡烛融化的木屐一般,
老泪入貂裘。
老泪随着貂皮衣裳深深地渗入其中。
市饮成凄断,
繁华的酒市成为凄凉的断肠之地,
何人识马周。
有谁能识别出马周(指作者自己)?
这首诗词《渡越》描绘了一个颓废孤寂的景象。苍烟迷蒙了古道,白水流淌在平原,以此营造出一种荒凉的氛围。诗中出现了落雁、湘湖、月光和孤砧粤树秋,这些形象都带有一种凄凉的意味。作者表达了壮志憔悴、心志消沉的心境,壮心如同融化的木屐消逝,老泪随着貂皮衣裳深深渗入,表达了作者的悲伤和无奈。市饮成为凄凉的断肠之地,作者的存在似乎被忽视和遗忘,没有人能够真正理解他的内心世界。
这首诗词通过景物描写和意象的运用,传达了作者内心的孤独、悲伤和迷茫。在这个景象中,我们可以感受到作者深沉的情感和对人生的思考。整首诗词以凄凉的笔调展现了一个被遗忘和失落的形象,给人以沉思和共鸣,引发读者对生命和人生意义的思考。
“市饮成凄断”全诗拼音读音对照参考
dù yuè
渡越
cāng yān mí gǔ dào, bái shuǐ mǎn píng chóu.
苍烟迷古道,白水满平畴。
luò yàn xiāng hú yuè, gū zhēn yuè shù qiū.
落雁湘湖月,孤砧粤树秋。
zhuàng xīn xiāo là jī, lǎo lèi rù diāo qiú.
壮心消蜡屐,老泪入貂裘。
shì yǐn chéng qī duàn, hé rén shí mǎ zhōu.
市饮成凄断,何人识马周。
“市饮成凄断”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。