“花木四时有”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花木四时有”全诗
花木四时有,尘埃一点无。
看经常戒酒,得句少催租。
尽日坐相对,壁间莲社图。
更新时间:2024年分类:
《寄题如镜上人房》仇远 翻译、赏析和诗意
《寄题如镜上人房》是宋代诗人仇远的作品。这首诗以简洁的语言表达了诗人对于居住在吴城的思念和对自然环境的赞美。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我久居在吴城,梦中只有西湖。
四季花木繁盛,而尘埃却无处可寻。
常常戒除酒宴的纷扰,却很少有人催我交租。
整日里坐在这里,对着壁上的莲花图。
诗意:
这首诗以简洁明了的语言展现了仇远对吴城和西湖的眷恋之情,同时表达了对自然和平静生活的向往。诗中通过描绘自然景物和诗人的居住环境,展现了一种宁静和平的生活态度。
赏析:
《寄题如镜上人房》通过精练的文字,将吴城和西湖的美景与诗人的居住环境相结合,传达了诗人内心的情感和对于宁静生活的追求。诗中的"花木四时有,尘埃一点无"揭示了自然景物的兴盛和纯洁,与尘埃的缺席形成鲜明对比,强调了自然之美和宁静之境。诗人提到自己戒酒、少有人催租,表明他追求的是一种清静的生活方式,远离烦嚣喧哗。最后,诗人坐在房间里,对着壁上的莲花图,也可解读为他在内心中追求超凡脱俗的境界。
整体而言,这首诗通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对于居住地和自然环境的喜爱,并传达了对宁静生活的向往和追求。这种生活态度在宋代文人的精神世界中占有重要地位,也反映了他们对于自然和宁静的赞美与追求。
“花木四时有”全诗拼音读音对照参考
jì tí rú jìng shàng rén fáng
寄题如镜上人房
wú chéng jiǔ bǔ jū, guī mèng zhǐ xī hú.
吴城久卜居,归梦只西湖。
huā mù sì shí yǒu, chén āi yì diǎn wú.
花木四时有,尘埃一点无。
kàn jīng cháng jiè jiǔ, dé jù shǎo cuī zū.
看经常戒酒,得句少催租。
jǐn rì zuò xiāng duì, bì jiān lián shè tú.
尽日坐相对,壁间莲社图。
“花木四时有”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。