“长年不了送征鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长年不了送征鞍”全诗
凤鸟不来山寂寂,鸱夷何在海漫漫。
荒陵樵采官犹禁,故苑烟花客自看。
惟恨余杭门外柳,长年不了送征鞍。
更新时间:2024年分类:
《凤凰山故宫》仇远 翻译、赏析和诗意
《凤凰山故宫》是宋代诗人仇远的作品。这首诗描绘了作者身处凤凰山故宫的寂静景象,抒发了对南渡旧景的怀念和对远行的不舍之情。
诗意:
这首诗以凤凰山故宫为背景,通过对景物的描写,表达了作者内心的孤寂和对故乡的思念之情。诗中提到了南渡旧衣冠已经渐渐消失,但仍然能感受到西湖的风雨和凤鸟的缺失。作者感叹自己身处荒山野岭,而鸱夷却在浩渺的海上,两地之间的距离使他倍感孤独。他忧心忡忡地描述了荒陵樵采的禁止和故苑烟花的寂寞,同时也表达了对余杭门外柳树的怀念,这些柳树长年陪伴着他,但却不能送他离去。
赏析:
《凤凰山故宫》通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的孤寂和思乡之情。诗中的凤凰山故宫象征着过去的辉煌和荣耀,而现在的景象则显得寂寥凄凉。南渡旧衣冠的消逝,凤鸟不来的寂静,都反映了时光的流转和变迁带来的无尽哀伤。作者对远方的思念和对离别的不舍体现了人情之感,读者在阅读时不禁会感受到一种深深的思乡之情和离愁之意。
诗中的"荒陵樵采官犹禁"和"故苑烟花客自看"揭示了故宫的荒凉和寂寞,反映了宫廷的荣光已逝,只剩下苍凉的遗迹。而"余杭门外柳"则成为了作者对故乡的象征,对这些柳树的怀念与长久的离别形成了鲜明的对比。这种对于故乡和离别的描写,使人们对家乡的思念之情更加深刻,也引发了对时间流逝和生命变迁的感慨。
《凤凰山故宫》以简洁而质朴的语言,表达了作者对故乡和过去荣光的思念之情,同时也反映了时光的无情和离别的哀伤。这首诗通过对自然景物的描绘,使读者在情感上产生共鸣,感受到作者内心深处的孤寂和离愁之意。
“长年不了送征鞍”全诗拼音读音对照参考
fèng huáng shān gù gōng
凤凰山故宫
jiàn wú nán dù jiù yì guān, shàng yǒu xī hú fēng yǔ hán.
渐无南渡旧衣冠,尚有西湖风雨寒。
fèng niǎo bù lái shān jì jì, chī yí hé zài hǎi màn màn.
凤鸟不来山寂寂,鸱夷何在海漫漫。
huāng líng qiáo cǎi guān yóu jìn, gù yuàn yān huā kè zì kàn.
荒陵樵采官犹禁,故苑烟花客自看。
wéi hèn yú háng mén wài liǔ, cháng nián bù liǎo sòng zhēng ān.
惟恨余杭门外柳,长年不了送征鞍。
“长年不了送征鞍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。