“几番熟黄粱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几番熟黄粱”全诗
颠倒无首尾,哀乐迷存亡。
枕上忽自笑,历历见未尝。
至人本无梦,有梦其何伤。
鱼旐农夫喜,熊罴男子祥。
吾年过不惑,梦觉久已忘。
未来尚暧昧,既往恐思量。
不知邯郸道,几番熟黄粱。
更新时间:2024年分类:
《续梦》仇远 翻译、赏析和诗意
《续梦》是宋代诗人仇远所创作的一首诗词。以下是《续梦》的中文译文、诗意和赏析:
续梦
一场梦才刚结束,又续上了一场梦,梦境短暂,寒衣却长久。
梦中的情节错乱无章,没有开头和结尾,哀乐交织,让人迷失于存亡之间。
躺在枕上我突然自笑,清晰地见到了从未经历过的事情。
真正的智者本没有梦想,有梦又有何妨呢?
渔夫得到好渔网,农夫收获丰收,男子得到好的婚姻缘分,这是祥瑞之兆。
我年纪已过不惑之年,梦境中的觉醒早已遗忘。
未来的前景仍然模糊不清,过去的经历却让我忧思不断。
我不知道通往邯郸的道路,曾经多少次沉迷于黄粱梦之中。
诗意与赏析:
《续梦》这首诗词表达了人生中梦境与现实的交错与迷离之感。诗人将梦境与现实进行对比,梦境短暂而现实却长久,梦境中的情节颠倒无序,哀乐交织,让人迷失其中。诗人通过自嘲的方式,描述自己在梦中突然觉醒,清晰地见到从未经历过的事情,暗示了人生的种种幻象和迷惑。诗人表达了对生活和未来的担忧,同时也表达了对过去经历的回顾和思考。最后两句提到邯郸的道路和黄粱梦,表达了对未知和幻想的追求,以及人们在其中徘徊的境况。
整首诗以梦为线索,通过对梦的描绘,反映了人生的虚幻和迷惑。诗人以简洁而富有意境的语言,将梦与现实、喜悦与忧伤、过去与未来巧妙地结合在一起,展现了人们在纷繁世界中的迷茫与思索。这首诗具有深刻的哲理和思想内涵,同时也展示了仇远独特的诗歌才华。
“几番熟黄粱”全诗拼音读音对照参考
xù mèng
续梦
yī mèng xù yī mèng, mèng duǎn hán yī zhǎng.
一梦续一梦,梦短寒衣长。
diān dǎo wú shǒu wěi, āi yuè mí cún wáng.
颠倒无首尾,哀乐迷存亡。
zhěn shàng hū zì xiào, lì lì jiàn wèi cháng.
枕上忽自笑,历历见未尝。
zhì rén běn wú mèng, yǒu mèng qí hé shāng.
至人本无梦,有梦其何伤。
yú zhào nóng fū xǐ, xióng pí nán zǐ xiáng.
鱼旐农夫喜,熊罴男子祥。
wú nián guò bù huò, mèng jué jiǔ yǐ wàng.
吾年过不惑,梦觉久已忘。
wèi lái shàng ài mèi, jì wǎng kǒng sī liang.
未来尚暧昧,既往恐思量。
bù zhī hán dān dào, jǐ fān shú huáng liáng.
不知邯郸道,几番熟黄粱。
“几番熟黄粱”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。