“故乡兵后几人在”的意思及全诗出处和翻译赏析

故乡兵后几人在”出自宋代仇远的《又送程公礼侍父归蜀用方万里韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù xiāng bīng hòu jǐ rén zài,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“故乡兵后几人在”全诗

《又送程公礼侍父归蜀用方万里韵》
远从溧里上潼川,渚宿岩栖约半年。
老子情怀原不浅,扁舟风景浩无边。
故乡兵后几人在,明月秋中何处圆。
母氏悬悬兄弟望,顺流及早理归船。

更新时间:2024年分类:

《又送程公礼侍父归蜀用方万里韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《又送程公礼侍父归蜀用方万里韵》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远离溧水来到潼川,舟船停泊在岩栖渚,共度了半年的时光。我对故乡的思念之情深厚,扁舟漂泊在无边的风景中。故乡的战士们还有几人留在这里,明亮的月光在秋天的中夜何处圆满。我希望母亲和兄弟们一切安好,顺利地回到家乡,早日登上返船。

诗意:
这首诗表达了诗人送别程公礼侍父归蜀的情景和内心的感受。诗人远离溧水,来到潼川,与程公共度了半年的时光。诗人深深怀念故乡,他的情感丰富而深厚,同时他在舟船上漂泊,眺望着辽阔的风景。诗人留意到故乡的战士们还有几人留在这里,秋天的明亮月光也让他思念更深。最后,诗人希望母亲和兄弟们平安,并且能够早日回到家乡。

赏析:
这首诗以离别为主题,情感真挚而深沉。诗人用简洁而准确的语言描绘了自己的旅途和内心感受。他通过描述自己远离溧水来到潼川,与程公共度半年时光,展现了离别的场景。诗人的情感不仅停留在亲情上,还表现了对故乡的思念之情和对自然景色的赞美之情。

诗中的“扁舟风景浩无边”一句,表达了诗人在旅途中的漂泊和对辽阔风景的感慨。这句诗用简练的语言展示了人与自然相互交织的景象,给人一种开阔的视觉感受。

诗末的“母氏悬悬兄弟望,顺流及早理归船”一句,表达了诗人对母亲和兄弟们的关切和希望,诗人希望他们能够平安归来,并且尽早回到返船的地方。

整首诗通过简洁而质朴的语言,抒发了诗人对故乡和亲人的思念之情,以及对旅途的感慨和希望。这种对家乡和亲情的思念,以及对未来归船归家的期盼,使这首诗具有深刻的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故乡兵后几人在”全诗拼音读音对照参考

yòu sòng chéng gōng lǐ shì fù guī shǔ yòng fāng wàn lǐ yùn
又送程公礼侍父归蜀用方万里韵

yuǎn cóng lì lǐ shàng tóng chuān, zhǔ sù yán qī yuē bàn nián.
远从溧里上潼川,渚宿岩栖约半年。
lǎo zi qíng huái yuán bù qiǎn, piān zhōu fēng jǐng hào wú biān.
老子情怀原不浅,扁舟风景浩无边。
gù xiāng bīng hòu jǐ rén zài, míng yuè qiū zhōng hé chǔ yuán.
故乡兵后几人在,明月秋中何处圆。
mǔ shì xuán xuán xiōng dì wàng, shùn liú jí zǎo lǐ guī chuán.
母氏悬悬兄弟望,顺流及早理归船。

“故乡兵后几人在”平仄韵脚

拼音:gù xiāng bīng hòu jǐ rén zài
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故乡兵后几人在”的相关诗句

“故乡兵后几人在”的关联诗句

网友评论


* “故乡兵后几人在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡兵后几人在”出自仇远的 (又送程公礼侍父归蜀用方万里韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。