“野翁共醉官垆酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野翁共醉官垆酒”全诗
长松夹道六七里,小墅通村十数家。
竺国云深僧寂寞,草堂洞古石嵯牙。
野翁共醉官垆酒,扶醉归来已暮鸦。
更新时间:2024年分类:
《游天竺二首》仇远 翻译、赏析和诗意
《游天竺二首》是宋代仇远创作的诗词作品。这首诗描绘了作者游历山巅和水涯的情景,表达了对红叶和黄花的期盼和寻觅。诗中还描写了长松夹道、小墅通村的景象,以及竺国的云深僧寂寞、草堂洞古石嵯牙的景致。最后,诗人描绘了野翁与官垆酒共醉的情景,以及扶醉归来时暮鸦已飞的时刻。
这首诗以简洁的语言描绘了作者游历天竺的旅程,诗意深远,给人以诗意盎然、寂静而宏大的感觉。通过山巅和水涯的描绘,诗人展示了自然景色的壮丽和美丽,同时也借此表达了自己对红叶和黄花的向往,暗示了人生中对美好事物的追求和对人生意义的探索。
诗中的长松夹道和小墅通村,则展示了人类文明与自然景观的交融。长松夹道六七里,小墅通村十数家,描绘了一幅宁静而宜居的乡村景象,让人感受到人与自然的和谐共生。
接着,诗人转向描写竺国的景象。竺国云深僧寂寞,草堂洞古石嵯牙,通过这些描写,诗人展现了竺国幽静而古老的氛围,以及僧人的寂寞和对修行之道的追求。
最后两句,则以饮酒的场景和暮鸦的归巢为结尾,给整首诗增添了一丝忧伤和寂寞的意味。野翁共醉官垆酒,扶醉归来已暮鸦,这里表达了诗人游历归来的孤独感受和时光的流逝感,暗示了人生的短暂和无常。
总的来说,这首诗通过对自然景色、人与自然的和谐、竺国的幽静和修行、以及人生的寂寞和时光流转等多个层面的描绘,展示了作者游历天竺的思考和感悟,诗意深远,给人以宁静、寂寞、忧伤和对人生哲理的思考。
“野翁共醉官垆酒”全诗拼音读音对照参考
yóu tiān zhú èr shǒu
游天竺二首
xíng biàn shān diān yòu shuǐ yá, shàng wú hóng yè yǔ huáng huā.
行遍山巅又水涯,尚无红叶与黄花。
cháng sōng jiā dào liù qī lǐ, xiǎo shù tōng cūn shí shù jiā.
长松夹道六七里,小墅通村十数家。
zhú guó yún shēn sēng jì mò, cǎo táng dòng gǔ shí cuó yá.
竺国云深僧寂寞,草堂洞古石嵯牙。
yě wēng gòng zuì guān lú jiǔ, fú zuì guī lái yǐ mù yā.
野翁共醉官垆酒,扶醉归来已暮鸦。
“野翁共醉官垆酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。