“锦衣归日春风满”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦衣归日春风满”出自宋代仇远的《书与士瞻上人十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn yī guī rì chūn fēng mǎn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“锦衣归日春风满”全诗

《书与士瞻上人十首》
野鹤清高六翮轻,孤云万里去冥冥。
汉科合应茂才选,唐士曾书遗教经。
好趁江南诸老在,尽看蓟北众山青。
锦衣归日春风满,期醉沙堤双玉瓶。

更新时间:2024年分类:

《书与士瞻上人十首》仇远 翻译、赏析和诗意

《书与士瞻上人十首》是宋代诗人仇远的作品。这首诗通过描绘野鹤、孤云和江南山水,表达了对读书人的赞美和对墨客生活的向往。

诗中描述了野鹤高飞、羽翮轻盈,独自飞翔在广袤的天空中,孤云漂浮在无垠的天空之上。这里野鹤和孤云象征着读书人的高洁和超脱,他们追寻知识的道路如同野鹤翱翔于天空,远离尘世的纷扰。

诗中提到了汉科和唐士,暗示着古代文人的传统和荣耀。他们被选入汉科,是因为他们具备茂才之德,才学出众。唐士则是指唐朝的文人,他们的书籍和教导仍然在后世流传。这些历史的遗迹和传统的光辉成为了现代读书人的楷模和榜样。

诗人表达了对江南地区文人的向往,他希望能够与江南的老前辈们相聚,共同领略北方的青山美景。江南一直以来都是文人墨客的聚集地,他们的才情和墨宝使得这个地方充满了浓厚的文化氛围。

最后两句表达了诗人的欢愉和对美好生活的期许。锦衣归日春风满,暗示着诗人过着富足的生活,享受春风拂面的愉悦。他期待着与朋友们一起在沙堤上畅饮,用双玉瓶来举杯畅快地饮酒,尽情享受人生的美好时光。

这首诗通过对野鹤、孤云、汉科、唐士以及江南山水的描绘,表达了对读书人的赞美和对文化传统的追求。诗人通过描绘自然景物和历史典故,表达了对理想生活的向往和对美好时光的期待。整首诗情感平和,意境清远,给人以宁静和愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦衣归日春风满”全诗拼音读音对照参考

shū yǔ shì zhān shàng rén shí shǒu
书与士瞻上人十首

yě hè qīng gāo liù hé qīng, gū yún wàn lǐ qù míng míng.
野鹤清高六翮轻,孤云万里去冥冥。
hàn kē hé yīng mào cái xuǎn, táng shì céng shū yí jiào jīng.
汉科合应茂才选,唐士曾书遗教经。
hǎo chèn jiāng nán zhū lǎo zài, jǐn kàn jì běi zhòng shān qīng.
好趁江南诸老在,尽看蓟北众山青。
jǐn yī guī rì chūn fēng mǎn, qī zuì shā dī shuāng yù píng.
锦衣归日春风满,期醉沙堤双玉瓶。

“锦衣归日春风满”平仄韵脚

拼音:jǐn yī guī rì chūn fēng mǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦衣归日春风满”的相关诗句

“锦衣归日春风满”的关联诗句

网友评论


* “锦衣归日春风满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衣归日春风满”出自仇远的 (书与士瞻上人十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。