“一樽聊慰落花愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

一樽聊慰落花愁”出自宋代黎廷瑞的《和张君春晓园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zūn liáo wèi luò huā chóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一樽聊慰落花愁”全诗

《和张君春晓园》
知道芳菲只恁休,也应秉烛及春游。
来牛去马乾坤老,旧燕新鸿岁月流。
千里空劳芳草梦,一樽聊慰落花愁
桃源只在扁舟外,说著仙郎却缪悠。

更新时间:2024年分类:

《和张君春晓园》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《和张君春晓园》是宋代黎廷瑞所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
知道芳菲只恁休,
也应秉烛及春游。
来牛去马乾坤老,
旧燕新鸿岁月流。
千里空劳芳草梦,
一樽聊慰落花愁。
桃源只在扁舟外,
说著仙郎却缪悠。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春景为主题,表达了对春天的热爱和对时光流转的感慨。

诗的开头,作者表达了对春天的渴望,认为即使知道春天的芳菲景色美好,也应该积极行动,秉烛照亮春游的道路,不可袖手旁观。

接下来,作者描绘了时光的流转和世间的变迁。无论是来牛去马,还是乾坤老去,旧燕和新鸿都在岁月的长河中流转。这些描写体现了人事易变,世间万物的无常。

在诗的后半部分,作者表达了对逝去时光的感慨和对落花的悲伤。千里空劳,指的是作者空费心思,徒劳地去追寻逝去的美好时光,芳草梦也只是一场虚幻的梦境。一樽聊慰落花愁,作者用饮酒来减轻自己对逝去时光和凋零花朵的伤感。

最后两句诗,作者提到桃源,意味着理想中的美丽园林仅存在于扁舟之外,也就是遥不可及的地方。说著仙郎却缪悠,表达了作者对理想的追求,但却感到追求的道路遥远而艰难。

整首诗词以描绘春景为线索,通过对春天、时光和个人情感的表达,体现了作者对美好事物的向往和对时光流转的感慨,以及对理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一樽聊慰落花愁”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng jūn chūn xiǎo yuán
和张君春晓园

zhī dào fāng fēi zhǐ nèn xiū, yě yīng bǐng zhú jí chūn yóu.
知道芳菲只恁休,也应秉烛及春游。
lái niú qù mǎ qián kūn lǎo, jiù yàn xīn hóng suì yuè liú.
来牛去马乾坤老,旧燕新鸿岁月流。
qiān lǐ kōng láo fāng cǎo mèng, yī zūn liáo wèi luò huā chóu.
千里空劳芳草梦,一樽聊慰落花愁。
táo yuán zhī zài piān zhōu wài, shuō zhe xiān láng què móu yōu.
桃源只在扁舟外,说著仙郎却缪悠。

“一樽聊慰落花愁”平仄韵脚

拼音:yī zūn liáo wèi luò huā chóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一樽聊慰落花愁”的相关诗句

“一樽聊慰落花愁”的关联诗句

网友评论


* “一樽聊慰落花愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一樽聊慰落花愁”出自黎廷瑞的 (和张君春晓园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。