“道傍聊下马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道傍聊下马”全诗
洪阳仙洞古,龙姥故祠灵。
雨过溪痕长,春回草意青。
道傍聊下马,剔藓读碑铭。
更新时间:2024年分类:
《次分宜》赵文 翻译、赏析和诗意
《次分宜》是宋代赵文创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
分得宜春地,
东偏一画屏。
洪阳仙洞古,
龙姥故祠灵。
雨过溪痕长,
春回草意青。
道傍聊下马,
剔藓读碑铭。
译文:
合理划分春天的土地,
在东边竖起了一屏风。
洪阳仙洞古老神秘,
龙姥故祠神灵显现。
雨过之后溪水的痕迹长久,
春天归来草地呈现青翠。
路旁我停下马儿,
清除青苔,读碑上的铭文。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽宜人的春天景象。诗人通过细腻的描写,展现了春天大自然的生机和神秘感。诗中的洪阳仙洞和龙姥故祠象征着神秘的历史和传说,增加了诗意的深度。在雨后,溪水的痕迹延续,草地重新变得青翠,给人一种恢弘和生机勃勃的感觉。最后,诗人在路边停下马儿,剔除青苔,读碑上的铭文,表达了对传统文化和历史的尊重和热爱。
赏析:
《次分宜》运用了细腻的描写手法,通过对自然景物的描绘,展现了春天的美好和生机。诗中的洪阳仙洞和龙姥故祠增添了神秘色彩,使整首诗具有一种古老和神秘的氛围。诗人将自然景物与传统文化相结合,表达了对历史和传统的敬重。最后两句表达了诗人在这美好的春天里停下来欣赏和思考的心境,给人以静谧和思索的空间。整首诗词意境深远,情感真挚,展现了宋代诗人独特的审美观和情感表达方式。
“道傍聊下马”全诗拼音读音对照参考
cì fēn yí
次分宜
fēn de yí chūn dì, dōng piān yī huà píng.
分得宜春地,东偏一画屏。
hóng yáng xiān dòng gǔ, lóng lǎo gù cí líng.
洪阳仙洞古,龙姥故祠灵。
yǔ guò xī hén zhǎng, chūn huí cǎo yì qīng.
雨过溪痕长,春回草意青。
dào bàng liáo xià mǎ, tī xiǎn dú bēi míng.
道傍聊下马,剔藓读碑铭。
“道傍聊下马”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。