“为马或为牛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为马或为牛”全诗
升天无八翼,苦志怀晨风。
晨风不可个,下界尘冥蒙。
去去藐八极,安能离彀中。
为马或为牛,吾将安适从。
更新时间:2024年分类:
作者简介(何梦桂)
《远游丞樵隐王德甫寄诗辄和二章以谢》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《远游丞樵隐王德甫寄诗辄和二章以谢》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白日过驹隙,玄发成衰翁。
白天从马蹄间溜走,黑发转为苍白的衰老之人。
这两句描绘了光阴的飞逝,比喻人的衰老不可阻挡,时间的无情将人推向老去。
升天无八翼,苦志怀晨风。
升入天空没有八翼的翅膀,愁苦的心怀抱着早晨的清风。
诗人以形象的语言表达了自己渴望超越尘世的愿望,但又感到无法实现,内心的苦闷和迷茫。
晨风不可个,下界尘冥蒙。
早晨的风是无法捉摸的,下界尘埃弥漫昏暗。
这两句表达了人世间的纷乱和困惑,诗人感叹世间的无常和人事的迷离。
去去藐八极,安能离彀中。
远离远离,超越八极的边界,怎能离开自己的守护之地。
诗人表达了对远方的向往,但又意识到自己无法脱离自身的局限,感到无奈和无力。
为马或为牛,吾将安适从。
无论是作为马还是牛,我将从容自在。
这两句表达了诗人对于生活态度的思考,表示无论处境如何,他都能够安心从容地面对生活。
这首诗以简洁的文字和深沉的意境,表达了诗人对于时光流逝、人生短暂的感慨和对自身处境的思考。诗中运用了丰富的象征意象,通过抒发自己内心的情感和思考,唤起读者对于生命和存在的思考。
“为马或为牛”全诗拼音读音对照参考
yuǎn yóu chéng qiáo yǐn wáng dé fǔ jì shī zhé hé èr zhāng yǐ xiè
远游丞樵隐王德甫寄诗辄和二章以谢
bái rì guò jū xì, xuán fā chéng shuāi wēng.
白日过驹隙,玄发成衰翁。
shēng tiān wú bā yì, kǔ zhì huái chén fēng.
升天无八翼,苦志怀晨风。
chén fēng bù kě gè, xià jiè chén míng méng.
晨风不可个,下界尘冥蒙。
qù qù miǎo bā jí, ān néng lí gòu zhōng.
去去藐八极,安能离彀中。
wèi mǎ huò wèi niú, wú jiāng ān shì cóng.
为马或为牛,吾将安适从。
“为马或为牛”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。