“山人日卧岭云长”的意思及全诗出处和翻译赏析

山人日卧岭云长”出自宋代何梦桂的《和抱瓮冯提学二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān rén rì wò lǐng yún zhǎng,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“山人日卧岭云长”全诗

《和抱瓮冯提学二首》
山人日卧岭云长,扣户诗书枉纪纲。
多病半生双白鬓,相思一日九回肠。
人情取舍成刍狗,世事兴亡化石羊。
明日相逢且拚醉,转头三万六千场。

更新时间:2024年分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《和抱瓮冯提学二首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《和抱瓮冯提学二首》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。该诗描绘了山中隐士冯提学的生活和思考,表达了作者对人情世事的深思和对爱情的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
山人日卧岭云长,
扣户诗书枉纪纲。
多病半生双白鬓,
相思一日九回肠。
人情取舍成刍狗,
世事兴亡化石羊。
明日相逢且拚醉,
转头三万六千场。

诗意和赏析:
《和抱瓮冯提学二首》描述了一个隐居于山中的人,他整日躺卧在云雾弥漫的山岭之间,对门可罗雀的书籍和诗文纪律感到无奈和无望。诗人通过描绘冯提学的生活状态,抒发了对现实生活的不满和对文化的无奈。

诗中提到冯提学多病半生,已经年过半百,双鬓已经斑白,这揭示了他身体上的衰弱和疾病的折磨。与此同时,他内心的相思之情却如潮水般不断涌现,每天都在九次回绕。这种相思之苦使得他的内心痛苦不堪,可见作者对于爱情的渴望和无法实现的苦闷之情。

诗中还探讨了人情世事的残酷和无奈。人们的取舍和选择往往只是为了得到一些表面的利益,这使得人情变得浮躁而肤浅,犹如草料般的狗一般。而世间的兴亡变迁也只是化作了石羊的形象,冰冷而无情。这些描绘了人情冷暖和世事无常的现实,反映了作者对于人际关系和社会变迁的思考和感慨。

最后两句表达了诗人明日相逢的决心和豪情,愿意拼尽全力地享受与友人的酒宴,转眼之间,这样的场合就有三万六千次。这里的明日相逢可以理解为希望来世或者未来的相聚,也可以理解为诗人对于短暂人生的豪情和乐观。

《和抱瓮冯提学二首》通过描绘冯提学的生活和作者对于人情世事的思考,表达了作者对于现实生活的不满和对于爱情的苦闷之情。诗中运用了富有想象力的意象和深刻的隐喻,展示了作者对于人性、社会和命运的独立见解,具有一定的思想性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山人日卧岭云长”全诗拼音读音对照参考

hé bào wèng féng tí xué èr shǒu
和抱瓮冯提学二首

shān rén rì wò lǐng yún zhǎng, kòu hù shī shū wǎng jì gāng.
山人日卧岭云长,扣户诗书枉纪纲。
duō bìng bàn shēng shuāng bái bìn, xiāng sī yī rì jiǔ huí cháng.
多病半生双白鬓,相思一日九回肠。
rén qíng qǔ shě chéng chú gǒu, shì shì xīng wáng huà shí yáng.
人情取舍成刍狗,世事兴亡化石羊。
míng rì xiāng féng qiě pàn zuì, zhuǎn tóu sān wàn liù qiān chǎng.
明日相逢且拚醉,转头三万六千场。

“山人日卧岭云长”平仄韵脚

拼音:shān rén rì wò lǐng yún zhǎng
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山人日卧岭云长”的相关诗句

“山人日卧岭云长”的关联诗句

网友评论


* “山人日卧岭云长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山人日卧岭云长”出自何梦桂的 (和抱瓮冯提学二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。