“归命清都炷瓣香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归命清都炷瓣香”全诗
无肠可断啼鹃苦,有喙皆鸣吠蛤忙。
七岁遗孤今老大,百年远忌足悲伤。
司晨唤起窗全曙,归命清都炷瓣香。
更新时间:2024年分类:
《三月初四夜宿僧庐》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《三月初四夜宿僧庐》是宋代马廷鸾创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寂静而风雨交加的夜晚,诗人在僧房中与宿僧共度一夜。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
风雨萧萧夜未央,
呼童仆被宿僧房。
无肠可断啼鹃苦,
有喙皆鸣吠蛤忙。
这首诗词以风雨萧萧的夜晚为背景,暗示了外界的荒凉和寂静。诗人呼唤仆人,被引入宿僧的房间中。诗中的啼鹃和吠蛤象征着孤独和失意。
七岁遗孤今老大,
百年远忌足悲伤。
司晨唤起窗全曙,
归命清都炷瓣香。
这两句描述了诗人自己的遭遇,从七岁时成为孤儿,到如今年老。百年的岁月和遥远的忌讳给他带来了悲伤和痛苦。然而,清晨的钟声和燃烧着的炷香唤醒了他,意味着他要重新回到清明的都城。
整首诗词通过对自然景象和诗人个人经历的描绘,表达了一种寂寥和悲伤的情绪。风雨夜晚的荒凉和孤寂,诗人的孤独和遭遇,都构成了一幅忧伤而凄凉的画面。然而,诗中也透露出一丝希望和重新开始的决心,清晨的到来象征着新的起点。整首诗以简练的语言表达了诗人内心的孤独和哀伤,展现了宋代诗人深邃的情感和对人生的思考。
“归命清都炷瓣香”全诗拼音读音对照参考
sān yuè chū sì yè sù sēng lú
三月初四夜宿僧庐
fēng yǔ xiāo xiāo yè wèi yāng, hū tóng pú bèi sù sēng fáng.
风雨萧萧夜未央,呼童仆被宿僧房。
wú cháng kě duàn tí juān kǔ, yǒu huì jiē míng fèi há máng.
无肠可断啼鹃苦,有喙皆鸣吠蛤忙。
qī suì yí gū jīn lǎo dà, bǎi nián yuǎn jì zú bēi shāng.
七岁遗孤今老大,百年远忌足悲伤。
sī chén huàn qǐ chuāng quán shǔ, guī mìng qīng dōu zhù bàn xiāng.
司晨唤起窗全曙,归命清都炷瓣香。
“归命清都炷瓣香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。