“世道何曾顷刻昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世道何曾顷刻昏”全诗
舍生只惧本心失,犯患谁知尊足存。
居士病来惟卧室,翟公客去莫书门。
人心日月无今古,世道何曾顷刻昏。
更新时间:2024年分类:
《癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵
深闭柴门水竹村,
是非荣辰总忘言。
舍生只惧本心失,
犯患谁知尊足存。
居士病来惟卧室,
翟公客去莫书门。
人心日月无今古,
世道何曾顷刻昏。
译文:
深深地闭上柴门,水竹村里,
是非荣辱都被我忘却。
放弃生命只害怕失去本心,
面临困难时,谁知道尊贵的脚步依然存在。
居士病倒时只能躺在房间里,
翟公客去了,不要给门上书信。
人心在日月间从古至今没有变化,
世道何时曾一刻清明。
诗意和赏析:
这首诗是宋代马廷鸾的作品,描绘了一个深居简出的山村景象,寄托了诗人对纷繁世事和人心浮躁的反思。
诗人闭上柴门,远离尘嚣,置身于水竹村的宁静环境中。他已经超越了是非和个人的荣辱,忘却了俗世的纷扰和虚荣。他认识到真正重要的是保持纯粹和坚守内心的价值观,而不是追逐世俗的名利。
诗中提到"舍生只惧本心失",表达了诗人宁可舍弃生命,也不愿意背离自己的内心。他认为真正的患难并不是失去生命,而是失去了自己的本心和原则。他对于尊贵和地位的看法也与常人不同,他认为尊贵不在于外在的标志,而在于内心的坚守。
诗中还描述了居士生病时只能躺在卧室中,以及翟公的客去,意味着友谊的疏远和孤独感。诗人通过这些情节,反映了人生的无常和世事的变迁。他认为人心在日月流转间没有改变,世道从古至今一直是昏暗的。这种对人心和世道的洞察,表达了诗人对于社会现实的忧虑和对人性的深思。
整首诗通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对于尘世纷扰的超越和对内心真实的追求。他以深居简出的生活态度,对当时社会的虚媚和世道的混乱进行了反思,呼唤人们重新审视自己的内心世界,追求真实和纯粹。
“世道何曾顷刻昏”全诗拼音读音对照参考
guǐ yǒu chūn mù zhōng xìn fǔ jì shī cì qí yùn
癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵
shēn bì zhài mén shuǐ zhú cūn, shì fēi róng chén zǒng wàng yán.
深闭柴门水竹村,是非荣辰总忘言。
shě shēng zhǐ jù běn xīn shī, fàn huàn shéi zhī zūn zú cún.
舍生只惧本心失,犯患谁知尊足存。
jū shì bìng lái wéi wò shì, dí gōng kè qù mò shū mén.
居士病来惟卧室,翟公客去莫书门。
rén xīn rì yuè wú jīn gǔ, shì dào hé zēng qǐng kè hūn.
人心日月无今古,世道何曾顷刻昏。
“世道何曾顷刻昏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。