“苍狗白衣从物变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍狗白衣从物变”全诗
苍狗白衣从物变,青山流水唤人来。
交游莫作宣明面,气燄终成内史灰。
我有长波一归艇,枕书春睡兴悠哉。
更新时间:2024年分类:
《癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵》是宋代马廷鸾创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵
春天的傍晚,癸酉年间,我收到了钟信甫寄来的诗,按照他的韵律写下这首诗。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对于时代浊世荒唐的感慨和对于精诚诚信的崇尚。诗中的意象丰富多样,通过对岳云开山、狂澜无法挽回、物是人非等形象的描绘,表达了时代的动荡和人心的迷茫。然而,诗人仍然对于真诚和纯粹的力量抱有希望,在青山流水之间,他呼唤人们归向纯净和自然。诗人在交往中提醒人们不要只追求外在的表面光鲜,而是要保持真实的情感和内心的热忱。他警示着那些过于追求虚名虚利的人,他们最终只会落得内心的破灭和虚无。诗人表达了自己的生活态度,他拥有一艘长波的船只,可以随心所欲地航行,他可以枕着书卷,享受春天的宁静与欢愉。
这首诗词通过对自然景物和人生哲理的描绘,表达了诗人对于纯粹和真诚的追求,以及对于时代浮躁和虚伪的反思。它呈现出一种追求内心自由和宁静的生活态度,同时也对人们的行为和品德提出了警示和反思。这首诗词的语言简练、意境深远,给人以启迪和思考。
“苍狗白衣从物变”全诗拼音读音对照参考
guǐ yǒu chūn mù zhōng xìn fǔ jì shī cì qí yùn
癸酉春暮钟信甫寄诗次其韵
jīng chéng kě shǐ yuè yún kāi, zhuó shì kuáng lán wǎn bù huí.
精诚可使岳云开,浊世狂澜挽不回。
cāng gǒu bái yī cóng wù biàn, qīng shān liú shuǐ huàn rén lái.
苍狗白衣从物变,青山流水唤人来。
jiāo yóu mò zuò xuān míng miàn, qì yàn zhōng chéng nèi shǐ huī.
交游莫作宣明面,气燄终成内史灰。
wǒ yǒu cháng bō yī guī tǐng, zhěn shū chūn shuì xìng yōu zāi.
我有长波一归艇,枕书春睡兴悠哉。
“苍狗白衣从物变”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。