“奎文忽到茅檐下”的意思及全诗出处和翻译赏析

奎文忽到茅檐下”出自宋代马廷鸾的《和许膝啸韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuí wén hū dào máo yán xià,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“奎文忽到茅檐下”全诗

《和许膝啸韵》
尘满莱衣泪点斑,春风桃李见应难。
奎文忽到茅檐下,忍作当年义檄看。

更新时间:2024年分类:

《和许膝啸韵》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《和许膝啸韵》是宋代文人马廷鸾所作的一首诗词。这首诗以细腻的笔触表达了作者对逝去时光和友谊的思念之情。

诗词的中文译文如下:
尘土弥漫了我的衣襟,泪水点缀其中,春风吹过桃花李子,我却难以再见到他们。奎文突然来到茅屋下,我忍不住回想起当年写下的义檄。

《和许膝啸韵》表达了作者对逝去时光和友谊的怀念之情。诗中描绘了作者身上沾满尘埃的衣襟,以及泪水在其中点缀的景象,这象征着岁月的流逝和情感的凝结。春风吹过桃花李子,虽然美景依旧,但作者却感到难以再见到它们,暗示了时光的不可逆转和友谊的不可复得。

诗的后半部分描述奎文突然到达茅屋下,勾起了作者对过去的回忆。奎文可能是作者的朋友或同伴,而茅屋则象征着过去的岁月。当年的义檄,是指曾经写下的激昂文字,可能是对时事的评论或对理想的宣扬。作者内心深处忍不住回想起这些,暗示了对过去友情和青春岁月的珍视和怀念。

整首诗以细腻的笔触刻画了作者对逝去时光和友谊的深深思念之情。通过描绘尘满莱衣、泪点斑的景象,以及春风桃李和奎文茅檐下的意象,诗中透露出对青春岁月和友情的珍视,以及对逝去时光的无奈和思念。这首诗词通过抒发内心情感,唤起读者对过去时光和珍贵友谊的共鸣,使人不禁沉思和回忆起自己的人生经历。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奎文忽到茅檐下”全诗拼音读音对照参考

hé xǔ xī xiào yùn
和许膝啸韵

chén mǎn lái yī lèi diǎn bān, chūn fēng táo lǐ jiàn yīng nán.
尘满莱衣泪点斑,春风桃李见应难。
kuí wén hū dào máo yán xià, rěn zuò dāng nián yì xí kàn.
奎文忽到茅檐下,忍作当年义檄看。

“奎文忽到茅檐下”平仄韵脚

拼音:kuí wén hū dào máo yán xià
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奎文忽到茅檐下”的相关诗句

“奎文忽到茅檐下”的关联诗句

网友评论


* “奎文忽到茅檐下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奎文忽到茅檐下”出自马廷鸾的 (和许膝啸韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。