“唯有安石榴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唯有安石榴”全诗
无人不沽酒,何处不闻乐。
春风连夜动,微雨凌晓濯。
红焰出墙头,雪光映楼角。
繁紫韵松竹,远黄绕篱落。
临路不胜愁,轻烟去何托。
满庭荡魂魄,照庑成丹渥。
烂熳簇颠狂,飘零劝行乐。
时节易晼晚,清阴覆池阁。
唯有安石榴,当轩慰寂寞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《百花行》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《百花行》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。这首诗以长安百花盛开的景象为背景,描绘了春天的美景和繁华,传达了享受花开美景和人生乐趣的主题。
诗中写道,长安的百花盛开,风景清新宜人。无论在哪里,都能闻到欢乐的音乐声和沉醉的酒香。春风连夜吹动,微雨清晨洗涤大地。红花绽放在墙头,白雪映照在楼角。繁华的紫色花朵与松竹相映成趣,黄色花朵遍布在篱落间。走在路上,不禁流露出烦恼之情,而轻烟漂散在何处呢?空旷的庭院中漫游着魂魄,照耀的庑殿宛如丹渥宝石。五光十色的烂熳景象引人眩目,使人忘却忧愁,享受人生的乐趣。时节渐渐变暗,清凉的阴影覆盖着池塘和阁楼。唯有安慰寂寞的是那颗石榴树,它静静地当在庭院前,给人以慰藉。
这首诗词以其丰富的描写、清新的意象和深刻的情感展示了唐代初期盛世的繁荣景象。诗人通过描绘百花盛开的美景,抒发了对生活乐趣的向往和追求。诗中交织着花卉、音乐、酒香和愉悦的情绪,给人以愉快和轻松的感觉。整首诗言语流畅,字词优美,运用了富有表现力和艺术性的比喻和修辞手法,使诗意更加深邃和丰富。通过描绘春天的美景和繁华,诗人探讨了人生的乐趣和烦恼之间的对比,以及欣赏自然美景和反思人生的主题。整体而言,这首诗词展示了刘禹锡细腻的观察力和对美的热爱,向读者展现了唐代初期的繁荣和文化底蕴。
“唯有安石榴”全诗拼音读音对照参考
bǎi huā xíng
百花行
cháng ān bǎi huā shí, fēng jǐng yí qīng bó.
长安百花时,风景宜轻薄。
wú rén bù gū jiǔ, hé chǔ bù wén lè.
无人不沽酒,何处不闻乐。
chūn fēng lián yè dòng, wēi yǔ líng xiǎo zhuó.
春风连夜动,微雨凌晓濯。
hóng yàn chū qiáng tóu, xuě guāng yìng lóu jiǎo.
红焰出墙头,雪光映楼角。
fán zǐ yùn sōng zhú, yuǎn huáng rào lí luò.
繁紫韵松竹,远黄绕篱落。
lín lù bù shèng chóu, qīng yān qù hé tuō.
临路不胜愁,轻烟去何托。
mǎn tíng dàng hún pò, zhào wǔ chéng dān wò.
满庭荡魂魄,照庑成丹渥。
làn màn cù diān kuáng, piāo líng quàn xíng lè.
烂熳簇颠狂,飘零劝行乐。
shí jié yì wǎn wǎn, qīng yīn fù chí gé.
时节易晼晚,清阴覆池阁。
wéi yǒu ān shí liú, dāng xuān wèi jì mò.
唯有安石榴,当轩慰寂寞。
“唯有安石榴”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。