“白云堆里且安眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云堆里且安眠”全诗
放下客愁非为酒,抬高诗价莫论钱。
从来富贵皆尤物,休把行藏问老天。
世味料君如嚼蜡,白云堆里且安眠。
更新时间:2024年分类:
《寄沈迂叟》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《寄沈迂叟》是宋代胡仲弓所创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
寄沈迂叟
雁飞不到瘴江边,
别去而今又一年。
放下客愁非为酒,
抬高诗价莫论钱。
从来富贵皆尤物,
休把行藏问老天。
世味料君如嚼蜡,
白云堆里且安眠。
中文译文:
雁儿飞不到瘴江边,
别离之事又一年。
放下客人的忧愁,不是为了寻欢作乐,
提升诗的价值,不必谈论金钱。
世间的富贵都是过眼云烟,
不要向老天询问行藏的利益。
现实的滋味如同嚼蜡,
还是在白云堆里安心入眠吧。
诗意和赏析:
这首诗词以写信人向沈迂叟寄情之意为主题,表达了一种离别的情感和对世俗富贵的看法。
首句描述了雁儿无法飞越瘴江边,象征着离别之痛无法挽回。"别去而今又一年"表明了时间的流逝,加深了别离之情的沉重。
接下来的两句表达了写信人的心情。他放下了客人的忧愁,不是为了追逐世俗的寻欢作乐,而是把诗的价值提升至更高的层次,不以金钱为论衡。这种态度显示了写信人对于诗歌创作的追求和对物质财富的淡漠。
下半部分的两句表达了写信人对于世俗富贵的看法。他认为富贵都是过眼云烟,不必向上天询问行藏的利益。"世味料君如嚼蜡"这一描写形象地表达了世俗生活的枯燥乏味。
最后一句以"白云堆里且安眠"作为结束,表达了写信人的追求与选择,他选择在宁静的白云堆里安心入眠,暗示了他对世俗纷扰的回避和追求内心宁静的态度。
整首诗词通过对别离之痛和对世俗富贵的反思,表达了写信人追求内心宁静和追求艺术价值的态度。这种对世俗的超脱和对内心的追求,展示了诗人的独立思考和对人生境界的追求。
“白云堆里且安眠”全诗拼音读音对照参考
jì shěn yū sǒu
寄沈迂叟
yàn fēi bú dào zhàng jiāng biān, bié qù ér jīn yòu yī nián.
雁飞不到瘴江边,别去而今又一年。
fàng xià kè chóu fēi wéi jiǔ, tái gāo shī jià mò lùn qián.
放下客愁非为酒,抬高诗价莫论钱。
cóng lái fù guì jiē yóu wù, xiū bǎ xíng cáng wèn lǎo tiān.
从来富贵皆尤物,休把行藏问老天。
shì wèi liào jūn rú jiáo là, bái yún duī lǐ qiě ān mián.
世味料君如嚼蜡,白云堆里且安眠。
“白云堆里且安眠”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。