“嗔我手揖无诗人”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗔我手揖无诗人”出自宋代胡仲弓的《暑中杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chēn wǒ shǒu yī wú shī rén,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“嗔我手揖无诗人”全诗

《暑中杂兴》
白鸥吾有一日雅,畴昔见之机与亲。
沧浪忽欲从此逝,嗔我手揖无诗人

更新时间:2024年分类:

《暑中杂兴》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《暑中杂兴》是宋代文学家胡仲弓创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在夏季的闲暇时光中的心情和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

白鸥吾有一日雅,
畴昔见之机与亲。
沧浪忽欲从此逝,
嗔我手揖无诗人。

译文:
洁白的海鸥,曾有一天亲近我。
往昔相遇时的机缘与亲近。
如今它突然欲离去,
责怪我招手无诗人相伴。

诗意:
这首诗词以作者与一只白鸥的相遇为背景,描绘了一个夏日午后的景象。作者在闲暇之余,跟海鸥结下了一段短暂的友谊。然而,突然间,海鸥即将飞走,离别之际,作者发觉自己身边没有诗人相伴,感到有些失落和懊悔。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,勾勒出了一个瞬间的情景。首句“白鸥吾有一日雅”,写出了作者与海鸥的相遇,用“雅”形容白鸥,表达了作者对自然之美的赞叹与喜爱。接着,诗人回忆起与海鸥的相遇时的情景,以“畴昔见之机与亲”形容两者相遇的机缘,展现了一种情感的亲近与共鸣。

然而,在第三句“沧浪忽欲从此逝”,作者感叹时光匆匆,世事变迁,白鸥即将飞走,象征着友谊的短暂和离别的不舍。最后一句“嗔我手揖无诗人”,表达了作者对自己孤独的抱怨和自责,感受到没有诗人相伴的寂寞和遗憾。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过对一段短暂的友谊和离别的描绘,传递出人与自然、人与人之间的情感纽带和生命的瞬息流转。读者在欣赏这首诗词时,不仅可以感受到作者对自然美景的赞美,也能体味到人生的短暂和珍惜友情的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗔我手揖无诗人”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhōng zá xìng
暑中杂兴

bái ōu wú yǒu yī rì yǎ, chóu xī jiàn zhī jī yǔ qīn.
白鸥吾有一日雅,畴昔见之机与亲。
cāng láng hū yù cóng cǐ shì, chēn wǒ shǒu yī wú shī rén.
沧浪忽欲从此逝,嗔我手揖无诗人。

“嗔我手揖无诗人”平仄韵脚

拼音:chēn wǒ shǒu yī wú shī rén
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗔我手揖无诗人”的相关诗句

“嗔我手揖无诗人”的关联诗句

网友评论


* “嗔我手揖无诗人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗔我手揖无诗人”出自胡仲弓的 (暑中杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。