“香销泪不干”的意思及全诗出处和翻译赏析

香销泪不干”出自宋代陈允平的《对烛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xiāo lèi bù gàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“香销泪不干”全诗

《对烛》
忽忆巴山夜,西窗风雨寒。
自怜清影独,谁识寸心丹。
草长花犹在,香销泪不干
海棠贪睡去,惆怅五更残。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《对烛》陈允平 翻译、赏析和诗意

《对烛》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然想起了巴山的夜晚,西窗外风雨寒冷。
自怜我清秀的身影孤独无依,谁能真正理解我内心的痛苦。
草长花依然绽放,香气散去泪水却未干。
海棠花贪睡地离去,我感到无尽忧愁在五更时分仍然存在。

诗意:
《对烛》以自然景物和人情之间的对比来表达诗人内心的孤独和忧伤之情。诗中描绘了夜晚的巴山,窗外的风雨寒冷,诗人独自一人,清秀的身影孤立无助。诗人自怜自己的清瘦之躯,但又感叹无人理解他内心的真实感受。尽管自然界的万物依然生长和盛开,但诗人的心情却未能得到宽慰,他的眼泪还未干,海棠花也昏昏欲睡,诗人感到无尽的忧愁在五更时分仍然残留。

赏析:
《对烛》以简洁而凄美的语言,表达了诗人内心的孤独和忧伤。通过描绘自然景物和诗人的内心感受,诗词展示了人与自然之间的对比,凸显了诗人内心的痛苦和无奈。诗人的自怜和无人理解的心情,与草木的生长和花朵的绽放形成了鲜明的对比,强调了诗人内心的孤独和伤感。整首诗词以寥寥数语,传递出深深的思考和情感,给读者留下了深刻的印象。

诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤独和无奈之情,以及对人生的思考。读者在赏析这首诗词时,能够感受到其中所蕴含的忧伤和孤独,思考人与自然、人与人之间的关系,引发对生命的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香销泪不干”全诗拼音读音对照参考

duì zhú
对烛

hū yì bā shān yè, xī chuāng fēng yǔ hán.
忽忆巴山夜,西窗风雨寒。
zì lián qīng yǐng dú, shuí shí cùn xīn dān.
自怜清影独,谁识寸心丹。
cǎo zhǎng huā yóu zài, xiāng xiāo lèi bù gàn.
草长花犹在,香销泪不干。
hǎi táng tān shuì qù, chóu chàng wǔ gēng cán.
海棠贪睡去,惆怅五更残。

“香销泪不干”平仄韵脚

拼音:xiāng xiāo lèi bù gàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香销泪不干”的相关诗句

“香销泪不干”的关联诗句

网友评论


* “香销泪不干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香销泪不干”出自陈允平的 (对烛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。