“过眼忽秋分”的意思及全诗出处和翻译赏析

过眼忽秋分”出自宋代陈允平的《怀潘鄮屋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò yǎn hū qiū fēn,诗句平仄:仄仄平平平。

“过眼忽秋分”全诗

《怀潘鄮屋》
洛阳才解佩,过眼忽秋分
四海一明月,千山共白云。
雁烟迷晓树,虫露湿香芹。
满纸相思字,临风欲寄君。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《怀潘鄮屋》陈允平 翻译、赏析和诗意

诗词:《怀潘鄮屋》

中文译文:
佩玉已经解下,洛阳的景色转瞬即逝。
四海间只有一个明亮的月亮,千山之间共享一片白云。
雁群的烟雾迷失在早晨的树林,昆虫的露水湿润了芳香的芹菜。
纸上满满写满了思念之情,我站在风中欲将这思念寄给你。

诗意:
这首诗表达了诗人对过去时光的怀念和对远方亲人的思念之情。诗人描述了洛阳的景色在眼前迅速消逝,暗示了时光的流转和生命的短暂。然而,无论是明亮的月亮还是白云,都是无处不在的,将人们连接起来。诗中的雁烟和虫露则象征着自然界的变化和生命的细微之处。最后,诗人将自己心中的思念用纸笔记录下来,希望通过风将这份思念传达给远方的人。

赏析:
《怀潘鄮屋》是宋代诗人陈允平的作品,以简练的语言表达了深沉的情感。诗人通过描绘洛阳景色的流逝,展现了时光易逝的主题,并通过明亮的月亮和白云的意象,强调了人与人之间的共同性。雁烟和虫露的描写则增添了诗中的自然意蕴和细腻之感。最后,诗人以纸笔相思的方式,表达了对远方亲人的思念之情,使整首诗更具感人之处。

这首诗句简洁明了,意境深远,通过自然景色的描写,传达了作者对时光流转和亲情的感慨。读者在阅读时可以感受到岁月流转的无情,生命的短暂以及人与人之间的情感纽带。同时,诗中的自然描写也能引起读者对大自然的思考和共鸣。整首诗以简练的语言表达了丰富的情感,给予读者以启迪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过眼忽秋分”全诗拼音读音对照参考

huái pān mào wū
怀潘鄮屋

luò yáng cái jiě pèi, guò yǎn hū qiū fēn.
洛阳才解佩,过眼忽秋分。
sì hǎi yī míng yuè, qiān shān gòng bái yún.
四海一明月,千山共白云。
yàn yān mí xiǎo shù, chóng lù shī xiāng qín.
雁烟迷晓树,虫露湿香芹。
mǎn zhǐ xiāng sī zì, lín fēng yù jì jūn.
满纸相思字,临风欲寄君。

“过眼忽秋分”平仄韵脚

拼音:guò yǎn hū qiū fēn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过眼忽秋分”的相关诗句

“过眼忽秋分”的关联诗句

网友评论


* “过眼忽秋分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过眼忽秋分”出自陈允平的 (怀潘鄮屋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。