“抟鹏高骞龙速化”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抟鹏高骞龙速化”全诗
鹏雏夭矫更不凡,平视南溟渺东渤。
玉京道上五年前,曾见鳞翮双飞天。
只今江国梅花路,又送鹏雏逐龙去。
明年秋风层云飞,后年春浪桃花肥。
抟鹏高骞龙速化,倘许共勒青冥鞿。
更新时间:2024年分类:
《送松麓李应龙彝甫携阿颍鹏升参学》姚勉 翻译、赏析和诗意
《送松麓李应龙彝甫携阿颍鹏升参学》是宋代姚勉创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老龙本自天门出,跃入璧池聊换骨。
鹏雏夭矫更不凡,平视南溟渺东渤。
玉京道上五年前,曾见鳞翮双飞天。
只今江国梅花路,又送鹏雏逐龙去。
明年秋风层云飞,后年春浪桃花肥。
抟鹏高骞龙速化,倘许共勒青冥鞿。
诗意:
这首诗词描绘了送别李应龙彝甫和阿颍鹏升参学的场景。诗人以老龙和鹏雏的寓意来表达对他们的赞赏和祝福。老龙原本来自天门,跃入璧池换取新的身躯;鹏雏也展现出非凡的飞行姿态,骄傲地俯瞰着南海和东渤海。五年前,诗人曾见过他们一同飞翔于玉京之上。而现在,他们又一同离开江国,沿着梅花之路前往新的境界。诗人展望着明年秋风飞扬的景象,以及后年春浪中桃花盛开的丰收。他希望这两位年轻的才子能够高飞远去,如同鹏鸟化龙一般,共同勒住青天的缰绳。
赏析:
这首诗词以富有想象力和浪漫情怀的笔触,将诗人对李应龙彝甫和阿颍鹏的送别之情表达得淋漓尽致。诗中运用了龙和鹏的象征意义,既表达了对他们卓越才华和不凡品质的赞美,也寄托了对他们未来发展的希望。诗人通过描绘他们的飞行姿态和远行的景象,表达了对他们前途的美好祝愿。
整首诗词旋律优美,意境高远。通过运用自然界的象征形象,诗人将人物的离别与追求卓越的精神相结合,展现了壮志豪情和追求理想的情感。隐喻的运用使得诗词更具意境和深度,同时也让读者能够在情感和思考之间产生共鸣。
总之,这首诗词以其细腻的描写和深远的意蕴,表达了对李应龙彝甫和阿颍鹏的赞美和祝福,同时也寄托了诗人对他们未来发展的美好期望。它展现了诗人对追求卓越和理想的追求,并通过自然界的象征形象赋予了诗词以浪漫和高远的意境。
“抟鹏高骞龙速化”全诗拼音读音对照参考
sòng sōng lù lǐ yìng lóng yí fǔ xié ā yǐng péng shēng cān xué
送松麓李应龙彝甫携阿颍鹏升参学
lǎo lóng běn zì tiān mén chū, yuè rù bì chí liáo huàn gǔ.
老龙本自天门出,跃入璧池聊换骨。
péng chú yāo jiǎo gèng bù fán, píng shì nán míng miǎo dōng bó.
鹏雏夭矫更不凡,平视南溟渺东渤。
yù jīng dào shàng wǔ nián qián, céng jiàn lín hé shuāng fēi tiān.
玉京道上五年前,曾见鳞翮双飞天。
zhǐ jīn jiāng guó méi huā lù, yòu sòng péng chú zhú lóng qù.
只今江国梅花路,又送鹏雏逐龙去。
míng nián qiū fēng céng yún fēi, hòu nián chūn làng táo huā féi.
明年秋风层云飞,后年春浪桃花肥。
tuán péng gāo qiān lóng sù huà, tǎng xǔ gòng lēi qīng míng jī.
抟鹏高骞龙速化,倘许共勒青冥鞿。
“抟鹏高骞龙速化”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。