“羡君兄弟捻吟髭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羡君兄弟捻吟髭”全诗
只是可人醒枕席,许多生意在壎篪。
信渠风雨听眠处,快甚江山得助时。
顾我此怀今已矣,羡君兄弟捻吟髭。
更新时间:2024年分类:
《寄题陈肩夔兄弟梦草堂》姚勉 翻译、赏析和诗意
《寄题陈肩夔兄弟梦草堂》是宋代姚勉所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谢池草句本无奇,
千古流传五字诗。
只是可人醒枕席,
许多生意在壎篪。
信渠风雨听眠处,
快甚江山得助时。
顾我此怀今已矣,
羡君兄弟捻吟髭。
诗意:
这首诗词以陈肩夔兄弟所创办的梦草堂作为题材,表达了对陈肩夔兄弟所写的五字诗的赞美和羡慕之情。诗人姚勉认为,陈肩夔兄弟所写的五字诗虽然看似平凡,但却能打动人心,在千古流传,并赢得人们的喜爱。他们的诗句能够唤起人们的情感,让人在醒来之后仍然心旷神怡。在现实生活中,有许多琐碎的事务需要处理,但通过陈肩夔兄弟的诗词创作,可以找到一种解脱和释放。在这样的精神寄托下,信任和理解的渠道就像风雨中的休憩之处,为人们提供了宁静与放松。陈肩夔兄弟的诗词给人以快乐和力量,正如江山得到时助的快感一样。然而,诗人也感叹自己的情感已经过去,羡慕陈肩夔兄弟仍然能够自由自在地创作诗词。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对陈肩夔兄弟和他们创作的五字诗的赞美和羡慕之情。诗人姚勉通过对陈肩夔兄弟的诗词的赞美,彰显了诗歌的力量和价值,认为即使是简短的五字诗也能够触动人心,留下千古传世。他们的诗句能够唤起人们的情感,让人在繁忙的生活中找到片刻宁静与快乐。诗人通过描述信任和理解的渠道如何成为人们在风雨中的安慰所在,进一步强调了诗歌的力量和魅力。最后,诗人表达了自己对逝去情感的感叹,羡慕陈肩夔兄弟仍然能够自由地捻弄胡须,自在地创作诗词。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对诗歌的热爱和对陈肩夔兄弟的羡慕之情,展现了诗人对诗词创作的理解和感悟。
“羡君兄弟捻吟髭”全诗拼音读音对照参考
jì tí chén jiān kuí xiōng dì mèng cǎo táng
寄题陈肩夔兄弟梦草堂
xiè chí cǎo jù běn wú qí, qiān gǔ liú chuán wǔ zì shī.
谢池草句本无奇,千古流传五字诗。
zhǐ shì kě rén xǐng zhěn xí, xǔ duō shēng yì zài xūn chí.
只是可人醒枕席,许多生意在壎篪。
xìn qú fēng yǔ tīng mián chù, kuài shén jiāng shān dé zhù shí.
信渠风雨听眠处,快甚江山得助时。
gù wǒ cǐ huái jīn yǐ yǐ, xiàn jūn xiōng dì niǎn yín zī.
顾我此怀今已矣,羡君兄弟捻吟髭。
“羡君兄弟捻吟髭”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。