“一半春风归杏花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一半春风归杏花”全诗
十来日雨洗梅萼,一半春风归杏花。
醉里出门忘故我,閒心到处是吾家。
临溪忽悟前程事,流水方生未到涯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《孟春书怀》陈著 翻译、赏析和诗意
《孟春书怀》是宋代诗人陈著的作品,这首诗描述了作者在春季的书怀之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老健羲娥不住车,
东君依样做年华。
十来日雨洗梅萼,
一半春风归杏花。
醉里出门忘故我,
閒心到处是吾家。
临溪忽悟前程事,
流水方生未到涯。
诗意:
这首诗以作者的书怀之情为主题,通过描绘春天的景象和自己的感受,表达了对时光的思考和对自然的赞美。诗中融入了醉酒和闲逸的意象,以及对未来前程的期许。
赏析:
首句"老健羲娥不住车"描绘了老年时光的匆忙,暗示着时间的流逝。"东君依样做年华"表达了作者对春天的美好期待,将春天比作东君,寓意春天重现年轻时光的美丽。
"十来日雨洗梅萼,一半春风归杏花"这两句以春雨洗净梅花和春风吹拂杏花为景,展现了春天的生机和活力,也表达了作者对自然界变化的观察和欣赏。
"醉里出门忘故我,閒心到处是吾家"这两句描绘了作者醉心于自然中的美景,忘却了烦恼和自我的存在。作者感到自己处处都是家园,表达了对自然的亲近与融入。
"临溪忽悟前程事,流水方生未到涯"这两句以临溪的景象为背景,表达了作者在静思之间,对未来的前程有所领悟。流水的流动象征着时间的流逝,而流水尚未到达涯的意象则暗示着作者对未来的追求和向往。
整首诗以春天为主题,通过自然景物的描绘和作者的感受,展示了对时光流逝和未来前程的思考。同时,诗中融入了醉酒和闲逸的意象,以及对自然的赞美,使诗情更加丰富深邃。这首诗表达了作者对自然的感悟和对未来的希望,给人以思考与启迪。
“一半春风归杏花”全诗拼音读音对照参考
mèng chūn shū huái
孟春书怀
lǎo jiàn xī é bú zhù chē, dōng jūn yī yàng zuò nián huá.
老健羲娥不住车,东君依样做年华。
shí lái rì yǔ xǐ méi è, yī bàn chūn fēng guī xìng huā.
十来日雨洗梅萼,一半春风归杏花。
zuì lǐ chū mén wàng gù wǒ, xián xīn dào chù shì wú jiā.
醉里出门忘故我,閒心到处是吾家。
lín xī hū wù qián chéng shì, liú shuǐ fāng shēng wèi dào yá.
临溪忽悟前程事,流水方生未到涯。
“一半春风归杏花”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。