“休惜醉徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

休惜醉徘徊”出自宋代陈著的《次韵游南山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū xī zuì pái huái,诗句平仄:平平仄平平。

“休惜醉徘徊”全诗

《次韵游南山寺》
紫盖矗天开,更无山并来。
脚飞云外去,眼到海东囘。
长啸落林叶,新题淋壁苔。
兹游亦奇绝,休惜醉徘徊

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵游南山寺》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵游南山寺》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

紫盖矗天开,
高耸的紫色山峰似乎直插云霄,
它与其他山峰并列,再也没有一座山能与之媲美。

脚飞云外去,
我仿佛腾空而起,越过云层,
视野延伸至东海之岸。

眼到海东回,
我的目光穿越远方的大海,又回到了这里。

长啸落林叶,
我情不自禁地发出长长的啸声,树叶从林间飘落下来。

新题淋壁苔,
我在这里写下新的诗题,墙壁上的苔藓淋湿了。

兹游亦奇绝,
此次的游历同样令人惊叹不已。

休惜醉徘徊,
不要错失这次醉心徘徊的机会。

这首诗词描绘了作者登上南山寺游玩的情景。他首先描述了南山的壮丽景色,将其比喻为紫色的山峰直插云霄,高不可攀。他脚踏云彩飞越,眼览东海,感受着无边的宽广。在这样的环境中,他情不自禁地发出长啸,树叶随着他的啸声飘落,仿佛整个山林都为他的豪情所感动。最后,他在南山寺的墙壁上写下了新的诗题,并表达了对这次奇妙旅行的珍惜,不愿错过任何醉心徘徊的瞬间。

这首诗词通过鲜明的形象描写和情感表达,展示了作者对大自然的赞美和对旅行的热爱。诗词中运用了紫色山峰、飞越云层、眺望大海等意象,将读者带入作者的视角,感受到大自然的壮丽和无限的宇宙。同时,作者的情感表达也让读者感受到他内心的激动和豪情,以及对美好时刻的珍惜。整首诗词以其独特的描写方式和情感表达方式,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休惜醉徘徊”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yóu nán shān sì
次韵游南山寺

zǐ gài chù tiān kāi, gèng wú shān bìng lái.
紫盖矗天开,更无山并来。
jiǎo fēi yún wài qù, yǎn dào hǎi dōng huí.
脚飞云外去,眼到海东囘。
cháng xiào luò lín yè, xīn tí lín bì tái.
长啸落林叶,新题淋壁苔。
zī yóu yì qí jué, xiū xī zuì pái huái.
兹游亦奇绝,休惜醉徘徊。

“休惜醉徘徊”平仄韵脚

拼音:xiū xī zuì pái huái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休惜醉徘徊”的相关诗句

“休惜醉徘徊”的关联诗句

网友评论


* “休惜醉徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休惜醉徘徊”出自陈著的 (次韵游南山寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。