“何时王翰相邻住”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时王翰相邻住”出自宋代陈著的《次韵王圣传自叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí wáng hàn xiāng lín zhù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“何时王翰相邻住”全诗

《次韵王圣传自叹》
道义相从自一宗,世人扰扰等鸡虫。
桂坊素袭多文富,橘隐何忧五鬼穷。
宽以平田为日用,笑将逆境付天公。
何时王翰相邻住,樽酒论诗两醉翁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵王圣传自叹》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵王圣传自叹》是宋代陈著的一首诗词。这首诗词表达了诗人对于世人纷乱扰扰的现象感到惋惜和忧虑的情感,同时展现了他对于文化繁荣和境遇艰难两种状态的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
道义相从自一宗,
世人扰扰等鸡虫。
桂坊素袭多文富,
橘隐何忧五鬼穷。
宽以平田为日用,
笑将逆境付天公。
何时王翰相邻住,
樽酒论诗两醉翁。

诗意:
这个世界上,道义应当相互追随,大家应当相互扶持,但实际上,世人却纷纷扰扰,像无头苍蝇一样忙碌。在文化繁荣的桂坊,人们追求文学成就,但另一方面,有些人却为生计所困扰,陷入困境。然而,诗人宽容地以务农为日常生活的依靠,微笑着将逆境交给天公。他期待与王翰相邻而居,共同品酒畅谈,成为两位醉翁。

赏析:
这首诗词以对比的手法描绘了两种截然不同的境遇和心态。首先,诗人抱怨了世人纷乱扰扰的现象,将其形容为鸡虫无序。这种情景反映了社会的混乱和繁忙,与人们应当相互追随、和谐共处的理念背道而驰。其次,诗人以桂坊和橘隐作为景象的对比,揭示了文化繁荣和生计困境的两种状态。桂坊象征文化繁荣,富有文人墨客,而橘隐则表现了生计困窘,五鬼穷困的形象暗示了陷入困境者的苦闷。然而,诗人并不沉溺于困境之中,而是选择以务农为生,宽容地面对逆境,将其寄托于天公。最后,诗人表达了对于与王翰相邻而居的期待,希望能与好友共同品酒畅谈,以醉翁的心态对待人生的起伏和变化。

整首诗词以对比和象征手法构建了丰富的意象,通过对社会现象和个人境遇的描绘,表达了诗人对于和谐、宽容以及真挚友谊的追求。诗词中的境遇和心态的转换,呈现出一种积极乐观的生活态度,让读者感受到生活中不同境况下的人性和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时王翰相邻住”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng shèng chuán zì tàn
次韵王圣传自叹

dào yì xiāng cóng zì yī zōng, shì rén rǎo rǎo děng jī chóng.
道义相从自一宗,世人扰扰等鸡虫。
guì fāng sù xí duō wén fù, jú yǐn hé yōu wǔ guǐ qióng.
桂坊素袭多文富,橘隐何忧五鬼穷。
kuān yǐ píng tián wèi rì yòng, xiào jiāng nì jìng fù tiān gōng.
宽以平田为日用,笑将逆境付天公。
hé shí wáng hàn xiāng lín zhù, zūn jiǔ lùn shī liǎng zuì wēng.
何时王翰相邻住,樽酒论诗两醉翁。

“何时王翰相邻住”平仄韵脚

拼音:hé shí wáng hàn xiāng lín zhù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时王翰相邻住”的相关诗句

“何时王翰相邻住”的关联诗句

网友评论


* “何时王翰相邻住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时王翰相邻住”出自陈著的 (次韵王圣传自叹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。