“招邀酒伴走庖兵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招邀酒伴走庖兵”全诗
悠悠谁解知真意,乐只应须在太平。
直到上峰饶独步,尽收下界入双明。
满头芬馥随归马,惟有黄花不世情。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(陈著)
《次韵徐何慊九日登高》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵徐何慊九日登高》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
广莫亭前秋气清,
招邀酒伴走庖兵。
悠悠谁解知真意,
乐只应须在太平。
直到上峰饶独步,
尽收下界入双明。
满头芬馥随归马,
惟有黄花不世情。
诗意:
《次韵徐何慊九日登高》以描绘登高的景象为主题,表达了诗人对太平盛世和人间美好生活的向往。诗中展现了秋天的清爽气氛和壮丽景色,同时也探讨了人生的真意和乐趣所在。最后,诗人以黄花的形象,寄托了一种超越尘世的情感和品质。
赏析:
这首诗以登高为背景,通过描绘秋天的景色来表达作者的情感和思考。首句描述了广莫亭前秋天的清爽气氛,给人以宁静和舒适的感受。第二句提到招呼酒友一起走进庖兵(指厨房),暗示了作者希望与朋友们分享美好时光的愿望。
接下来的两句“悠悠谁解知真意,乐只应须在太平”表达了诗人对人生真意和快乐的思考。诗人暗示人们常常无法真正理解生活的真谛,而真正的快乐应该是在太平盛世中体验到的。
接着的两句“直到上峰饶独步,尽收下界入双明”描述了诗人独自攀登高山,远离尘嚣,达到高峰的境界。这里的“双明”指的是上界和下界,意味着诗人将世俗界限超越,进入了一种超然的境界。
最后两句“满头芬馥随归马,惟有黄花不世情”通过黄花的形象表达了诗人的情感。黄花代表了一种高洁和超凡的品质,与尘世的繁华相比,黄花的不世情意味着一种超越凡俗的美好。
整首诗以清雅的语言和景色的描绘,表达了诗人对宁静太平生活和超越尘世的追求。通过对自然景色和人生境界的描绘,诗人传达了一种对真实和美好的渴望,以及对超越尘世的追求和向往。
“招邀酒伴走庖兵”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xú hé qiàn jiǔ rì dēng gāo
次韵徐何慊九日登高
guǎng mò tíng qián qiū qì qīng, zhāo yāo jiǔ bàn zǒu páo bīng.
广莫亭前秋气清,招邀酒伴走庖兵。
yōu yōu shuí jiě zhī zhēn yì, lè zhǐ yīng xū zài tài píng.
悠悠谁解知真意,乐只应须在太平。
zhí dào shàng fēng ráo dú bù, jǐn shōu xià jiè rù shuāng míng.
直到上峰饶独步,尽收下界入双明。
mǎn tóu fēn fù suí guī mǎ, wéi yǒu huáng huā bù shì qíng.
满头芬馥随归马,惟有黄花不世情。
“招邀酒伴走庖兵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。