“打破片云隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“打破片云隔”全诗
功名随泡影,道义要权衡。
打破片云隔,来分半日清。
且须谋稳事,未问把天擎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵天台陈榆收》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵天台陈榆收》是宋代诗人陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浮躁的世态轻浮,仍有坚守冷静的盟约。
功名如泡影般虚幻,道义需要权衡衡量。
打破片云的遮挡,来分享半日的晴空。
然而务必谋求稳定的事物,而不问神力能否承载。
诗意:
这首诗词抒发了诗人对世态浮躁和功名虚幻的思考。诗人认为现实中人们往往轻浮自负,只追求外在的功名利禄,而忽视了道义的真正价值。他呼吁人们要权衡道义与个人利益之间的关系,要打破虚幻的遮挡,寻求真实的晴空。同时,诗人也提醒人们要追求稳定和实际的事物,而不要过于依赖不可靠的天命。
赏析:
《次韵天台陈榆收》体现了宋代文人士人生观和价值观的思考。诗人通过描绘世态轻浮和功名虚幻的现象,批判了社会上的虚荣和浮躁之风。他强调了道义的重要性,认为人们应该在追求功名利禄的同时,要思考道义的价值,并且要在权衡中寻求平衡。诗中的"打破片云隔,来分半日清"表达了诗人希望打破虚幻的遮挡,追求真实的自由和清明的心境。最后两句"且须谋稳事,未问把天擎"则表达了诗人认为人们应该追求实际和稳定的事物,而不要过于依赖天命和偶然的运气。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对人生追求的思考和警示,具有深刻的内涵和启示作用。
“打破片云隔”全诗拼音读音对照参考
cì yùn tiān tāi chén yú shōu
次韵天台陈榆收
shì tài zì fú qīng, yóu cún lěng chù méng.
世态自浮轻,犹存冷处盟。
gōng míng suí pào yǐng, dào yì yào quán héng.
功名随泡影,道义要权衡。
dǎ pò piàn yún gé, lái fēn bàn rì qīng.
打破片云隔,来分半日清。
qiě xū móu wěn shì, wèi wèn bǎ tiān qíng.
且须谋稳事,未问把天擎。
“打破片云隔”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。