“茅柴酒与人情好”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅柴酒与人情好”出自宋代陈著的《周翁留饮酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo chái jiǔ yú rén qíng hǎo,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“茅柴酒与人情好”全诗

《周翁留饮酒》
晓对山翁坐破窗,地炉拨火两相忘。
茅柴酒与人情好,萝卜羹和野味长。
外面干戈何日定,前头尺寸逐时量。
而今难说山居稳,飞马穷搜过虎狼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《周翁留饮酒》陈著 翻译、赏析和诗意

《周翁留饮酒》是宋代诗人陈著的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨对着山中的老翁坐在破窗前,地上的火堆无人拨动。茅草上的酒与人情相亲,萝卜羹和野味长久相伴。外面的战争何时能停止,前途的尺寸随时变化。如今难以说山居生活是否安稳,放眼四处,只见马匹穷追过虎狼。

诗意:
这首诗词描绘了一个山中老翁与作者共饮的情景。清晨时分,作者与老翁对坐在破窗前,但窗外的战乱却使得两人的心境久久不能平静。诗中通过茅草上的酒和美食,表达出老翁与作者之间深厚的情谊和友谊。然而,作者对于外界战乱的关切以及未来的不确定性使他难以确定山居生活的安稳与否。最后两句表达了作者对于社会动荡和危险的担忧,形象地描述了马匹穷追过虎狼的场景,暗示了社会的不安定和不确定。

赏析:
这首诗词通过山中老翁与作者共饮的场景,展现了人情淳朴、友谊珍贵的主题。茅草上的酒与野味,以及作者对于老翁的关怀和对待客人的热情,表达了诗人对于友情和人情的推崇。然而,诗中也透露出诗人对于时局动荡和未来不确定性的担忧。作者对外界干戈纷飞的描绘,以及最后两句中形象的比喻,揭示了社会的不安定和危险。整首诗词以简练的语言勾勒了山中老翁的情景,通过细腻的描写表达了诗人对友情和社会现实的思考。

这首诗词通过对山中老翁与作者共饮的情景描写,以及对社会动荡和未来不确定性的担忧,展示了作者对于友情和社会现实的思考。它既表达了对于友情和人情的珍视,又透露出对于社会不安定和危险的忧虑,让人对于这个时代的人情冷暖以及社会动荡有所反思。同时,诗词的简练语言和形象的描写也给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅柴酒与人情好”全诗拼音读音对照参考

zhōu wēng liú yǐn jiǔ
周翁留饮酒

xiǎo duì shān wēng zuò pò chuāng, dì lú bō huǒ liǎng xiāng wàng.
晓对山翁坐破窗,地炉拨火两相忘。
máo chái jiǔ yú rén qíng hǎo, luó bo gēng hé yě wèi zhǎng.
茅柴酒与人情好,萝卜羹和野味长。
wài miàn gān gē hé rì dìng, qián tou chǐ cùn zhú shí liàng.
外面干戈何日定,前头尺寸逐时量。
ér jīn nán shuō shān jū wěn, fēi mǎ qióng sōu guò hǔ láng.
而今难说山居稳,飞马穷搜过虎狼。

“茅柴酒与人情好”平仄韵脚

拼音:máo chái jiǔ yú rén qíng hǎo
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅柴酒与人情好”的相关诗句

“茅柴酒与人情好”的关联诗句

网友评论


* “茅柴酒与人情好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅柴酒与人情好”出自陈著的 (周翁留饮酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。