“当时寸步亦同行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时寸步亦同行”全诗
幼儿曾寄流鸿影,老我难忘舐犊情。
后日早知为死别,当时寸步亦同行。
如今但有东风泪,洒入流泉恸失声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《游蔡峰过黄沙坑怀朝儿》陈著 翻译、赏析和诗意
《游蔡峰过黄沙坑怀朝儿》是宋代诗人陈著的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蔡峰游历过黄沙坑时怀念朝儿
谷中道路崎岖十里之程,更加崎岖的地方有一个沙坑。小时候曾经看到过鸿雁的影子,老年时难以忘怀幼时喂养牛犊的情景。过去的日子早已知道会有永别的一天,但那时候我们一同行走,步调一致。如今只有东风带着泪水,洒落在流泉中,悲痛得无法出声。
诗意:
这首诗描绘了陈著游历蔡峰并经过黄沙坑的经历。通过描写谷中崎岖的道路和沙坑,诗人表达了他在艰难险阻的旅途中的感受。诗中也交织了对逝去的童年记忆和对亲情的思念,以及对时光流转和生死别离的思考。最后,东风带着诗人的泪水洒落在流泉中,表达了他内心深处的悲伤和无法言喻的痛苦。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了诗人在蔡峰游历中的感受和思考。通过使用崎岖的道路和沙坑的意象,诗人展示了旅途中的艰难和坎坷,同时也暗示了人生的曲折和困难。诗中的幼年和老年形成了鲜明的对比,凸显了时光的流转和岁月的变迁。诗人的思念和悲伤通过东风和泪水的形象得到了生动的表达,使整首诗的情感更加饱满和动人。这首诗以简约的词句表达了深刻的情感和对生命意义的思索,展现了陈著独特的诗歌才华。
“当时寸步亦同行”全诗拼音读音对照参考
yóu cài fēng guò huáng shā kēng huái cháo ér
游蔡峰过黄沙坑怀朝儿
rù gǔ qí qū shí lǐ chéng, gèng qí qū chù jiàn shā kēng.
入谷崎岖十里程,更崎岖处见沙坑。
yòu ér céng jì liú hóng yǐng, lǎo wǒ nán wàng shì dú qíng.
幼儿曾寄流鸿影,老我难忘舐犊情。
hòu rì zǎo zhī wèi sǐ bié, dāng shí cùn bù yì tóng háng.
后日早知为死别,当时寸步亦同行。
rú jīn dàn yǒu dōng fēng lèi, sǎ rù liú quán tòng shī shēng.
如今但有东风泪,洒入流泉恸失声。
“当时寸步亦同行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。