“人閒自沸锅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人閒自沸锅”全诗
檐影夕阳树,帘香新水荷。
虚通云入室,平送鹤归窠。
高坐清凉境,人閒自沸锅。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《题晚照楼》陈著 翻译、赏析和诗意
《题晚照楼》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
乳峰天下景,清景此尤多。
檐影夕阳树,帘香新水荷。
虚通云入室,平送鹤归窠。
高坐清凉境,人閒自沸锅。
诗意:
这首诗描绘了一个晚上在晚照楼上的景象。乳房般的山峰是天下景色中最美的,而晚上的景色更加清新秀丽。夕阳的余晖洒在檐影下的树上,帘子中飘来新水荷花的香气。虚无的云彩似乎进入房间,平静地送走了归巢的鹤。坐在高处,感受到清凉宜人的环境,人们闲坐其中,心情犹如沸腾的开水一般。
赏析:
这首诗以描写一幅晚上晚照楼景色的画面为主题,展示了作者对自然景观的细腻观察和感悟。通过诗人的描绘,读者可以感受到山峰壮丽的景色、夕阳的余晖、檐下树影、香气四溢的新水荷花,以及虚云飘渺的氛围。这些细节描写展示了作者对自然美的敏感和细腻的感受力。
诗中运用了对比手法,将乳峰与天下景对比,强调了山峰的壮丽与独特之处。同时,通过将夕阳树影、帘香水荷等景物与虚云、归鹤相对应,增加了诗意的层次感和意境的丰富性。
最后两句以高坐清凉境和人们闲坐自得的场景作为结尾,表达了作者自身的感受和情绪。作者通过将人们的心情与沸腾的锅相比,形象地表达了他们的宁静和安逸。
整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和对比手法,展现了作者对自然美的热爱和感悟,同时表达了对宁静、清凉和喜悦的追求。这首诗在描绘景色的同时,也让读者感受到了作者的情感和思考,给人以美的享受和内心的平静。
“人閒自沸锅”全诗拼音读音对照参考
tí wǎn zhào lóu
题晚照楼
rǔ fēng tiān xià jǐng, qīng jǐng cǐ yóu duō.
乳峰天下景,清景此尤多。
yán yǐng xī yáng shù, lián xiāng xīn shuǐ hé.
檐影夕阳树,帘香新水荷。
xū tōng yún rù shì, píng sòng hè guī kē.
虚通云入室,平送鹤归窠。
gāo zuò qīng liáng jìng, rén xián zì fèi guō.
高坐清凉境,人閒自沸锅。
“人閒自沸锅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。