“邱垄凄凉落照中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邱垄凄凉落照中”全诗
筇杖步前皆雅兴,梅花香底欠诗工。
尘埃辟易青山外,邱垄凄凉落照中。
一片初心分付处,儿孙他日记衰翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《上乘展墓示子侄》陈著 翻译、赏析和诗意
《上乘展墓示子侄》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我行走在人世间,感谢老天爷的恩赐,没有让南风和雨水送我。我手中的竹杖,走在前面,都是因为内心的乐趣。梅花的香气不够出色,还欠缺一位擅长写诗的诗人。尘埃被我一扫而空,青山之外已看不到一丝尘埃。那座小山丘,凄凉地倒映在落日的余晖中。我将我的初心托付给了这片土地,希望日后的儿孙能记住这个衰老的老人。
诗意:
这首诗词表达了作者对自然的敬畏与感激之情,以及对生活态度的思考。作者首先感谢上天不使自己受到南风和雨水的干扰,显示出一种对自然的平和与顺应。他手中的竹杖步行,是因为内心的雅趣,表现了对闲适自在生活的向往。然而,作者也意识到自己并非完美,梅花香气虽然芬芳,却无法媲美优秀的诗人的才华。通过描述自己扫清尘埃的行为,他展现了对世俗纷扰的超脱,并将目光投向了那座凄凉的小山丘。最后,他将自己的初心寄托在这片土地上,希望后代能记住他这位渐渐衰老的老人。
赏析:
这首诗词以简洁而朴实的语言传达了作者的内心感受和生活态度。作者感激上天的恩赐,不为南风和雨水所干扰,展示了一种顺从自然的心态。他手持竹杖,行走在雅趣之中,表达了对宁静闲适生活的向往。然而,作者也自觉地指出了自己的不足,意识到自己的诗才还不够出色。通过扫清尘埃,作者展示了对世俗纷扰的超脱,将目光转向了那座凄凉的小山丘。最后,他将自己的初心寄托在这片土地上,希望后代能传承他的心愿。整首诗词以平和、淡泊的情感,表达了作者对自然、生活和传承的思考,给人以静谧和思索的空间。
“邱垄凄凉落照中”全诗拼音读音对照参考
shàng chéng zhǎn mù shì zǐ zhí
上乘展墓示子侄
wú xíng hé xiè lǎo tiān gōng, bù fàng nán lái sòng yǔ fēng.
吾行荷谢老天公,不放南来送雨风。
qióng zhàng bù qián jiē yǎ xìng, méi huā xiāng dǐ qiàn shī gōng.
筇杖步前皆雅兴,梅花香底欠诗工。
chén āi pì yì qīng shān wài, qiū lǒng qī liáng luò zhào zhōng.
尘埃辟易青山外,邱垄凄凉落照中。
yī piàn chū xīn fēn fù chù, ér sūn tā rì jì shuāi wēng.
一片初心分付处,儿孙他日记衰翁。
“邱垄凄凉落照中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。