“无人识圣颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

无人识圣颠”出自宋代陈著的《到西峰寺见弟蒙所与僧屋诗因次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú rén shí shèng diān,诗句平仄:平平平仄平。

“无人识圣颠”全诗

《到西峰寺见弟蒙所与僧屋诗因次韵》
檄便入云山,相逢话晚年。
惯吟茅屋下,时打葛藤前。
应世未圆宽,无人识圣颠
滔滔儿女境,犹抱颍师弦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《到西峰寺见弟蒙所与僧屋诗因次韵》陈著 翻译、赏析和诗意

《到西峰寺见弟蒙所与僧屋诗因次韵》是宋代作家陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

檄便入云山,
我匆匆地来到云山,
相逢话晚年。
我们相遇,谈论晚年的事宜。

惯吟茅屋下,
我习惯于在茅屋下吟诵,
时打葛藤前。
时常抚弄葛藤前行。

应世未圆宽,
我对社会的应对还未圆满宽广,
无人识圣颠。
没有人能理解我崇高的理想。

滔滔儿女境,
世间的繁华景象如潮水般汹涌而来,
犹抱颍师弦。
我仍然珍惜着我对道德师颍的深情。

这首诗词表达了作者对晚年生活的思考和对社会现实的追问。作者在茅屋下吟诵,抚弄葛藤前行,表现了对简朴生活和自然之美的向往。然而,作者同时也感叹自己对社会的理想还未能得到充分的认同与理解。滔滔儿女境的繁华景象与颍师的思念形成鲜明对比,凸显了作者内心的孤独和对世俗的失望。整首诗词通过抒发个人情感,揭示了作者对人生和社会的思考,既有对理想追求的坚持,又透露出对现实的无奈与悲愤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无人识圣颠”全诗拼音读音对照参考

dào xī fēng sì jiàn dì méng suǒ yǔ sēng wū shī yīn cì yùn
到西峰寺见弟蒙所与僧屋诗因次韵

xí biàn rù yún shān, xiāng féng huà wǎn nián.
檄便入云山,相逢话晚年。
guàn yín máo wū xià, shí dǎ gé téng qián.
惯吟茅屋下,时打葛藤前。
yīng shì wèi yuán kuān, wú rén shí shèng diān.
应世未圆宽,无人识圣颠。
tāo tāo ér nǚ jìng, yóu bào yǐng shī xián.
滔滔儿女境,犹抱颍师弦。

“无人识圣颠”平仄韵脚

拼音:wú rén shí shèng diān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无人识圣颠”的相关诗句

“无人识圣颠”的关联诗句

网友评论


* “无人识圣颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无人识圣颠”出自陈著的 (到西峰寺见弟蒙所与僧屋诗因次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。