“与民相庆着诗忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

与民相庆着诗忙”出自宋代陈著的《次韵前人雪中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ mín xiāng qìng zhe shī máng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“与民相庆着诗忙”全诗

《次韵前人雪中》
晚风吹下六花祥,喜到眉閒色浅黄。
旋积层寒消夙瘴,平施一白洗时妆。
要寻闭户家形迹,肯为乘骓客断肠。
岁事已占禾麦好,与民相庆着诗忙

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵前人雪中》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵前人雪中》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析、中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚风吹下六花祥,
喜到眉间色浅黄。
旋积层寒消夙瘴,
平施一白洗时妆。
要寻闭户家形迹,
肯为乘骓客断肠。
岁事已占禾麦好,
与民相庆着诗忙。

诗意和赏析:
这首诗描绘了雪后的景象和诗人的喜悦之情。晚风吹拂着飘落的雪花,使得诗人的眉间充满了喜悦之色,如浅黄一般。雪花旋转落下,将积存的严寒消除,驱散了久病的瘴气。白雪洁净如同洗去了时光的妆容。诗人渴望寻找一个闭户家庭的痕迹,表达了他愿意为了追求美好而舍弃一切的决心。他也愿意成为一个乘骓马的旅行者,即使这样会使他心碎。他觉得岁月的事情已经占据了丰收的好时机,但他仍与人民一同庆祝,忙于创作诗歌。

这首诗通过对雪景的描绘,表达了诗人对美好事物的追求和对生活的热爱。诗人将雪花的洁白与时光的洗涤相连,表现出对清新和纯洁的向往。他同时表达了对家庭、旅行和创作的渴望,以及对丰收和与人民共庆的喜悦之情。整首诗意蕴含深远,表达了诗人对美好生活和诗歌创作的热情,以及对人情世故的思考和抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与民相庆着诗忙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qián rén xuě zhōng
次韵前人雪中

wǎn fēng chuī xià liù huā xiáng, xǐ dào méi xián sè qiǎn huáng.
晚风吹下六花祥,喜到眉閒色浅黄。
xuán jī céng hán xiāo sù zhàng, píng shī yī bái xǐ shí zhuāng.
旋积层寒消夙瘴,平施一白洗时妆。
yào xún bì hù jiā xíng jī, kěn wèi chéng zhuī kè duàn cháng.
要寻闭户家形迹,肯为乘骓客断肠。
suì shì yǐ zhàn hé mài hǎo, yǔ mín xiāng qìng zhe shī máng.
岁事已占禾麦好,与民相庆着诗忙。

“与民相庆着诗忙”平仄韵脚

拼音:yǔ mín xiāng qìng zhe shī máng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与民相庆着诗忙”的相关诗句

“与民相庆着诗忙”的关联诗句

网友评论


* “与民相庆着诗忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与民相庆着诗忙”出自陈著的 (次韵前人雪中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。