“剥落皮毛不管癯”的意思及全诗出处和翻译赏析

剥落皮毛不管癯”出自宋代陈著的《次韵前人讯余遭蹶之苦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bō luò pí máo bù guǎn qú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“剥落皮毛不管癯”全诗

《次韵前人讯余遭蹶之苦》
桑榆正要补东隅,与子初期继二疏。
铁马涨尘难著脚,霜猿引径各伤肤。
苦劳筋骨宁非福,剥落皮毛不管癯
剩欲寄书相慰藉,呼儿频问雁来无。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵前人讯余遭蹶之苦》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵前人讯余遭蹶之苦》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

桑榆正要补东隅,
夕阳正要补东方角落,
与子初期继二疏。
我和你初次相识,继续交好。

铁马涨尘难著脚,
铁马奔腾,扬起尘土,难以停驻,
霜猿引径各伤肤。
寒霜下的猿猴攀爬在山径上,互相伤害皮肤。

苦劳筋骨宁非福,
长时间的辛劳使筋骨疲惫,何曾是福气,
剥落皮毛不管癯。
皮肤脱落,毛发稀疏,无人关心。

剩欲寄书相慰藉,
我仍想寄书给你,以慰藉心情,
呼儿频问雁来无。
频频呼唤孩子,询问雁是否带来了信函。

这首诗词描绘了作者陈著的困境和苦难。他感叹时光流逝,自己和他人初识但很快又疏远;他的旅途艰辛,走得艰难,犹如铁马奔腾扬起的尘土;在严寒的山径上,猿猴争斗,相互伤害;长时间的劳累使得他的筋骨疲惫,皮肤脱落,毛发稀疏,无人问津。然而尽管如此,他仍然想寄信给朋友,希望能得到一些安慰,但他的孩子却频频问及信件是否送到。

这首诗词表达了作者内心的孤寂和困顿,同时也传达了他对友情和关怀的渴望。通过对生活中的困境的描绘,作者表达了对人情淡漠和疏离的痛心,同时也反映出对友情和关爱的珍视和向往。这首诗词以简洁的语言展现了作者的情感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剥落皮毛不管癯”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qián rén xùn yú zāo jué zhī kǔ
次韵前人讯余遭蹶之苦

sāng yú zhèng yào bǔ dōng yú, yǔ zi chū qī jì èr shū.
桑榆正要补东隅,与子初期继二疏。
tiě mǎ zhǎng chén nán zhe jiǎo, shuāng yuán yǐn jìng gè shāng fū.
铁马涨尘难著脚,霜猿引径各伤肤。
kǔ láo jīn gǔ níng fēi fú, bō luò pí máo bù guǎn qú.
苦劳筋骨宁非福,剥落皮毛不管癯。
shèng yù jì shū xiāng wèi jiè, hū ér pín wèn yàn lái wú.
剩欲寄书相慰藉,呼儿频问雁来无。

“剥落皮毛不管癯”平仄韵脚

拼音:bō luò pí máo bù guǎn qú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剥落皮毛不管癯”的相关诗句

“剥落皮毛不管癯”的关联诗句

网友评论


* “剥落皮毛不管癯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剥落皮毛不管癯”出自陈著的 (次韵前人讯余遭蹶之苦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。