“相与鸢飞方是閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相与鸢飞方是閒”全诗
托言鹏化未为大,相与鸢飞方是閒。
万古乾坤全易上,四时风月小诗閒。
天寒一步不轻动,只为梅花费往还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵梅山弟静中大观》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵梅山弟静中大观》是陈著创作的一首宋代诗词。这首诗以梅花为主题,表达了诗人默默自省内心、纷纷外物怎样无关紧要的思考。接下来,我会为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
默默融融内自观,纷纷藉藉外何关。
托言鹏化未为大,相与鸢飞方是閒。
万古乾坤全易上,四时风月小诗閒。
天寒一步不轻动,只为梅花费往还。
中文译文:
默默地融入自我观察,
繁杂的外界事物与我无关。
借托鹏鸟的化身尚未成就伟大的事业,
与鸢鸟一同飞翔才是闲适自在。
万古乾坤的变迁都离不开上升,
四时的风景和月亮只是诗人闲适的写意。
天寒的时候,也不轻易迈步前行,
只为了欣赏梅花的美丽来回往复。
诗意和赏析:
这首诗以梅花为表象,探讨了人生的境界和追求的意义。诗人通过默默自省,将内心与外界事物分离开来,意味着他在寻求一种超脱尘世的境界。他以鹏鸟和鸢鸟作为隐喻,表达了对于追求伟大事业的托付仍未实现的遗憾,同时呼唤与鸢鸟一同自在飞翔的闲适心境。在这个世间的变迁中,人们所追求的大事与众多纷扰的外界无关,重要的是内心的宁静和自在。诗人描绘了四时的风景和月亮,将它们视为生活中的点缀,而不是令人分心的干扰。最后,诗人在天寒之时选择不轻易迈步,只为了与梅花相伴,感受梅花的美丽和纯洁。这表达了对于内心世界的专注和对真正美好事物的珍视。
这首诗以简洁的语言展现了诗人对自我思考、追求内心宁静以及欣赏梅花之美的态度。通过对自然和内心的深入观察,诗人呼唤人们摆脱纷扰,追求内心的平静和真正的美好。这首诗在一个小小的梅花中蕴含了广阔的人生哲理,启发人们对生活的思考和追求。
“相与鸢飞方是閒”全诗拼音读音对照参考
cì yùn méi shān dì jìng zhōng dà guān
次韵梅山弟静中大观
mò mò róng róng nèi zì guān, fēn fēn jí jí wài hé guān.
默默融融内自观,纷纷藉藉外何关。
tuō yán péng huà wèi wèi dà, xiāng yǔ yuān fēi fāng shì xián.
托言鹏化未为大,相与鸢飞方是閒。
wàn gǔ qián kūn quán yì shàng, sì shí fēng yuè xiǎo shī xián.
万古乾坤全易上,四时风月小诗閒。
tiān hán yī bù bù qīng dòng, zhǐ wèi méi huā fèi wǎng huán.
天寒一步不轻动,只为梅花费往还。
“相与鸢飞方是閒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。