“何妨重约论文酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何妨重约论文酒”全诗
翠微轻失相逢笑,白发堪禁几别愁。
只为交情如管鲍,未能忘物似聃周。
何妨重约论文酒,尚有橙黄橘绿秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次吴竹修寄泽南洲韵》陈著 翻译、赏析和诗意
《次吴竹修寄泽南洲韵》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
君客蓬堧偶滞留,
我寻菊伴枉经由。
翠微轻失相逢笑,
白发堪禁几别愁。
只为交情如管鲍,
未能忘物似聃周。
何妨重约论文酒,
尚有橙黄橘绿秋。
诗意:
这首诗表达了陈著对友谊的思念和珍视。诗中主人公与朋友吴竹修相聚的时光并不常见,因此当君客意外滞留时,他感到遗憾。他提到自己曾想去寻找吴竹修,但却走了弯路。然而,当他们终于相遇时,他们的欢笑也变得十分轻松。作者意识到朋友们已经不再年轻,他们的头发已经斑白,心中也有离别的忧愁。然而,他们的友谊像管鲍一样坚固,无法忘怀,就像传说中的聃周一样。最后,诗人提出了重逢的建议,共同品论文学,共饮美酒,尽享这橙黄、橘绿的秋天。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人对友谊的珍视和思念之情。通过描写主人公与朋友的相聚与离别,诗人表达了对友情的执着和对时光流转的感慨。诗中的"管鲍"和"聃周"都是古代传说中忠诚友谊的象征,诗人借用这些典故来强调友情的重要性和持久性。最后两句诗则展示了诗人对于友谊的乐观态度,他希望通过共同的兴趣爱好和美好时光来弥补离别的遗憾。整首诗通过简练的语言和深刻的情感,传达了友谊的珍贵和对友人的思念之情,令人回味。
“何妨重约论文酒”全诗拼音读音对照参考
cì wú zhú xiū jì zé nán zhōu yùn
次吴竹修寄泽南洲韵
jūn kè péng ruán ǒu zhì liú, wǒ xún jú bàn wǎng jīng yóu.
君客蓬堧偶滞留,我寻菊伴枉经由。
cuì wēi qīng shī xiāng féng xiào, bái fà kān jìn jǐ bié chóu.
翠微轻失相逢笑,白发堪禁几别愁。
zhǐ wèi jiāo qíng rú guǎn bào, wèi néng wàng wù shì dān zhōu.
只为交情如管鲍,未能忘物似聃周。
hé fáng zhòng yuē lùn wén jiǔ, shàng yǒu chéng huáng jú lǜ qiū.
何妨重约论文酒,尚有橙黄橘绿秋。
“何妨重约论文酒”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。