“我寄残生农望春”的意思及全诗出处和翻译赏析

我寄残生农望春”出自宋代陈著的《次韵曹久可见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jì cán shēng nóng wàng chūn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“我寄残生农望春”全诗

《次韵曹久可见寄》
古道难知薄俗新,穷涂别语记城闉。
君携夙学长湖塾,我寄残生农望春
相见笑谈虽未准,一诗来往尚堪论。
出门凝眺空销黯,流水行云冷看人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵曹久可见寄》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵曹久可见寄》是宋代陈著的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

古道难知薄俗新,
穷涂别语记城闉。
君携夙学长湖塾,
我寄残生农望春。

这句诗表达了作者对现代社会的不满,认为古代的道路和价值观已经被现代社会的浮躁和俗气所替代。古道指的是古代的道德观念和行为准则,而薄俗则代表了现代社会的虚浮和庸俗。作者感慨古道已难以得知,而现代社会充斥着琐碎的言语和无聊的闲谈。

君携夙学长湖塾,
我寄残生农望春。

这两句诗描绘了作者与君子之间的交往。君子携带着他自幼时的学识,长期在湖塾(古代的学府)学习,而作者则将自己残缺的生活寄托于农望春这一形象之中。这里的农望春意味着作者对美好生活的向往和期盼。

相见笑谈虽未准,
一诗来往尚堪论。

这两句诗表达了作者与君子见面时的欢笑谈笑。尽管他们的交谈还没有确定具体的内容,但通过互相赠送诗作,他们可以彼此传递思想和情感。作者认为,诗歌的交流和讨论是一种有价值的方式,可以窥见对方的文学才华和思想境界。

出门凝眺空销黯,
流水行云冷看人。

这两句诗描绘了作者在外出时所感受到的孤独和冷漠。作者凝视远方,但却感到空虚和黯淡。流水行云冷漠地观察着路人,象征着社会的冷漠和人与人之间的疏离。

总的来说,这首诗描绘了作者对现代社会的不满和对古代道德和价值观的怀念。作者通过与君子的交流和诗歌的表达,寄托了自己对美好生活的渴望,同时也表达了对现代社会冷漠和庸俗现象的担忧。这首诗以简洁明了的语言,表达了作者的情感和思想,具有一定的触动力和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我寄残生农望春”全诗拼音读音对照参考

cì yùn cáo jiǔ kě jiàn jì
次韵曹久可见寄

gǔ dào nán zhī báo sú xīn, qióng tú bié yǔ jì chéng yīn.
古道难知薄俗新,穷涂别语记城闉。
jūn xié sù xué zhǎng hú shú, wǒ jì cán shēng nóng wàng chūn.
君携夙学长湖塾,我寄残生农望春。
xiāng jiàn xiào tán suī wèi zhǔn, yī shī lái wǎng shàng kān lùn.
相见笑谈虽未准,一诗来往尚堪论。
chū mén níng tiào kōng xiāo àn, liú shuǐ xíng yún lěng kàn rén.
出门凝眺空销黯,流水行云冷看人。

“我寄残生农望春”平仄韵脚

拼音:wǒ jì cán shēng nóng wàng chūn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我寄残生农望春”的相关诗句

“我寄残生农望春”的关联诗句

网友评论


* “我寄残生农望春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我寄残生农望春”出自陈著的 (次韵曹久可见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。