“心在丹山最上头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心在丹山最上头”出自宋代陈著的《次韵月窗兄惜别四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xīn zài dān shān zuì shàng tou,诗句平仄:平仄平平仄仄。
“心在丹山最上头”全诗
《次韵月窗兄惜别四首》
分付浮生一字休,欲休不得是离愁。
如今只怕归无准,心在丹山最上头。
如今只怕归无准,心在丹山最上头。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵月窗兄惜别四首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵月窗兄惜别四首》是宋代诗人陈著所作,这首诗表达了离别之情与思念之苦。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
告别浮生,只愿一字的休止,
欲休却无法摆脱离愁。
如今只怕归途不确定,
心思停留在丹山之巅。
诗意:
这首诗以离别为主题,表达了作者对离别的痛苦和思念之情。他告诉浮生(指世俗的纷杂忙碌),希望能够停下来,不再奔波。然而,离别之情仍然使他无法安宁。他担心归程的不确定性,害怕离别之后无法再相聚。他的心思停留在丹山之巅,意指思念之情如同高山一般高远。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的离愁别绪。通过"一字休"和"离愁"的对比,强调了离别之情的无法摆脱和挥散。作者用"归无准"来形容归途的不确定性,表达了他对别后重逢的渴望和焦虑。最后一句"心在丹山最上头"以山的高耸来象征作者的思念之情高于一切,表达了他对离别时心灵的执着和无法舍弃的情感。
这首诗情感真挚,字里行间流露出作者对离别的痛苦和思念之情。通过简单而深刻的表达,诗人成功地将自己的心境传达给读者,引起共鸣。同时,诗中的意象也增加了诗歌的艺术感,使读者更加深入地感受到作者的情感体验。
“心在丹山最上头”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yuè chuāng xiōng xī bié sì shǒu
次韵月窗兄惜别四首
fēn fù fú shēng yī zì xiū, yù xiū bù dé shì lí chóu.
分付浮生一字休,欲休不得是离愁。
rú jīn zhǐ pà guī wú zhǔn, xīn zài dān shān zuì shàng tou.
如今只怕归无准,心在丹山最上头。
“心在丹山最上头”平仄韵脚
拼音:xīn zài dān shān zuì shàng tou
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“心在丹山最上头”的相关诗句
“心在丹山最上头”的关联诗句
网友评论
* “心在丹山最上头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心在丹山最上头”出自陈著的 (次韵月窗兄惜别四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。